Traduction de la poésie / Tranlation of Poetry / Übersetzung von Gedichten / Traduzione di poesie / Traducción de poesía (FR, EN, DE, ES, IT, NL, SE)

Paul Éluard (1895 – 1952)

English
Capital of Pain (1926)

Répétitions

Mourir de ne pas mourir

The Small True Things

New Poems

Love the Poetry (1929)

First of All

Deutsch
Hauptstadt der Schmerzen (1926)

Wiederholungen

Sterben, um Nicht zu Sterben

Die kleinen wahren Dinge

Neue Gedichte

Liebe die Poesie (1929)

Erstens

Español
Capitale del dolor (1926)

Ensayos

Morir para no morir

Las pequeñas cosas verdaderas

Nuevos poemas

El amor la poesía (1929)

En primer lugar

Italiano
Capitale del doulore (1926)

Prove

Morire per non morire

Le piccole cose vere

Nuove poesie

L’amore la poesia (1929)

Prima di tutto

Nederlands
Hoofdstad van de Pijn (1926)

Repetities

Sterven om Niet te Sterven

De kleine ware dingen

Nieuwe gedichten

Liefde De Poëziedoor (1929)

Allereerst

Svenska
Smärtans huvudstad (1926)

Repetitioner

Att dö för att inte dö

De små sanna sakerna

Nya dikter

Kärleken Poesin (1929)

Först och främst

Anna de Noailles (1876 – 1933)

English

Le cœur innombrable (1901)

L’Ombre des jours (1902)

Deutsch

Das unzählige Herz (1901)

Der Schatten der Tage (1902)

Español

El corazón innumerable (1901)

La sombra de los días (1902)

Italiano

L’innumerevole cuore (1901)

L’ombra dei giorni (1902)

Nederlands

Het Ontelbare Hart (1901)

De schaduw van dagen (1902)

Svenska

Det Oräkneliga Hjärtat (1901)

Dagarnas skugga (1902)

Léon-Paul Fargue (1876 – 1947)

English

Ludions (1886 – 1933)

Pour la musique

Deutsch

Ludions (1886 – 1933)

Für die Musik

Español

Ludions (1886 – 1933)

Para la música

Italiano

Ludions (1886 – 1933)

Per la musica

Nederlands

Ludions (1886 – 1933)

Voor muziek

Svenska

Ludions (1886 – 1933)

För musik

Rupert Brooke (1887 – 1915)

Français

Expériences & Poèmes 1905-1908

Poèmes 1908-1911

Deutsch

Erlebnisse & Gedichte 1905-1908

Gedichte 1908-1911

Español

Experimentos y poemas 1905-1908

Poemas 1908-1911

Italiano

Esperimenti e Poesie 1905-1908

Poesie 1905-1908

Nederlands

Experimenten & Gedichten 1905-1908

Gedichten 1908-1911

Svenska

Experiment & Dikter 1905-1908

Dikter 1908-1911

W. B. Yeats (1865 – 1939)

Français

Crossways (1889)

The Rose (1893)

Deutsch

Korsvägar (1889)

Die Rose (1893)

Español

Travesías (1889)

La rosa (1893)

Italiano

Travesías (1889)

La rosa (1893)

Nederlands

Kruiswegen (1889)

De roos (1893)

Svenska

Korsvägar (1889)

Rosen (1893)

Sara Teasdale (1884-1933)

Français

Sonnets à Duce et autres poèmes (1907)

Deutsch

Sonette an Duce und Andere Gedichte (1907)

Español

Sonetos al Duce y otros poemas (1907)

Italiano

Sonetti al Duce e altre poesie (1907)

Nederlands

Sonnetten voor Duce en Andere Gedichten (1907)

Svenska

Sonetter till Duce och Andra Dikter (1907)

Michizo Tachihara (1914 – 1939)

Français

Pour myosotis

Poésie du lever fu jour et de la soirée

Poèmes tendres, tome I

Poèmes tendres, tome II

Recueil posthume de poèmes (1/5)

Recueil posthume de poèmes (2/5)

Recueil posthume de poèmes (3/5)

English

For Forget-Me-Not

Poetry of daybreak and evening

Gentle Poems, vol. 1

Gentle Poems, vol. 2

Posthumous collection of poetry (1/5)

Posthumous collection of poetry (2/5)

Posthumous collection of poetry (3/5)

Deutsch

Für Vergissmeinnicht

Poesie des Tagesanbruchs und des Abends

Freundliche Gedichte, Band I

Freundliche Gedichte, Band II

Posthume Gedichtsammlung (1/5)

Posthume Gedichtsammlung (2/5)

Posthume Gedichtsammlung (3/5)

Italiano

Per Nontiscordardimé

Poesia dell’alba e della sera

Tenere poesie, tomo I

Tenere poesie, tomo II

Raccolta di poesie postuma (1/5)

Raccolta di poesie postuma (2/5)

Raccolta di poesie postuma (3/5)

Español

Para nomeolvides

Poesía del alba y de la tarde

Poemas tiernos, tomo I

Poemas tiernos, tomo II

Poemario póstumo (1/5)

Poemario póstumo (2/5)

Poemario póstumo (3/5)

Chuya Nakahara (1907 – 1937)

Français
Chansons d’une chèvre

Poèmes de la première pédiode

L’enfance

Michiko

English
Songs of a Goat

Poems of the First Period

Boyhood

Michiko

Deutsch
Lieder einer Ziege

Gedichte aus der Ersten Pediode

Knabenalter

Michiko

Italiano
Canzoni di una capra

Poesie del primo periodo

Gioventù

Michiko

Español
Canciones de una cabra

Poemas del primer período

La infancia

Michiko

Kenji Miyazawa (1896 – 1933)

Français

Printemps et asura, Tome I

English

Spring and Asura vol. I

Deutsch

Frühling und Asura, Band I

Italiano

Primavera e Asura, Tomo I

Español

La primavera y el asura, Tomo I

List of notes on poets and periods of poetry
Liste de notes sur les poètes et les mouvements de poésie
Liste von Notizen zu Dichtern und Epochen der Gedichte
(English, Français, Deutsch, Español, Italiano)

Literary Study Index Page
Page d’index des études littéraires
Literaturstudium Index Seite
Paul Auster, Haruki Murakami, Jean-Phillipe Toussaint

List of All Music Reviews
Post-classical, New Age, Ambient, Minimal Music, Electronica
(English, Français, Deutsch, Español, Italiano)