Übersetzen | » Michiko « Lieder einer Ziege von Chuya Nakahara

Michiko

Deine Brust war wie ein Meer
Großzügig steigt trockenes Gras auf.
Weit Himmel, blaue Welle,
Und mit kühler Brise wehte
Über die Zweige der Kiefern
Das weiße, weiße Ufer verbreitete.

Und aus der Ferne sah der Himmel des Flusses
War schön bis zum Ende
Wirbelnde Wellen, Wellen am Strand
Die Form veränderte sich schnell.
Keiner sah hin, ein volles Segel und ein einziges Segel
Ich bewunderte die Schiffe, die kamen und gingen.
Auch die Schönheit deiner Stirn
Plötzlich wurde ein Geräusch überrascht
Du wachtest auf aus dem Traum eines Nickerchens
Wie ein Ochse, unschuldig
Leicht und anmutig
Lehnte sich zurück und überwältigt.

Schüchternheit, fließender Nacken war ein Regenbogen
Zerbrechlich, Arme wie ein Zwilling
Klatschte mit einem Satz einer Zither und tanzte
Das Meer war ein schmerzhaftes Gold, das einen Sonnenuntergang pries
Der vorgelagerte Sturzbach, war so weit, war schweigend reichlich
Etwas am Himmel, ich sah, dass dein Moment des Vergehens.

Auf die Traurigkeit wurde schmutzig……

Auf die Traurigkeit wurde schmutzig
Auch heute fällt ein wenig Schnee
Zur Traurigkeit wurde schmutzig
Auch heute weht ein Wind und zieht vorbei

Die Traurigkeit ist schmutzig geworden
Zum Beispiel tragen von Waschbär
Die Traurigkeit ist schmutzig geworden
Steif durch ein wenig Schnee fällt

Die Traurigkeit ist schmutzig geworden
Keine Hoffnung und kein Wunsch
Die Traurigkeit ist schmutzig geworden
Träume, die in Apathie vergehen

Durch die schmutzig gewordene Traurigkeit
Ich bin von schmerzhafter Angst ergriffen
Durch die Traurigkeit wurde schmutzig
Ich weiß nicht, was ich tun soll und die Sonne wird untergehen……

Unbetitelt

I

Mein Geliebter, du bist gut zu mir,
Aber ich bin starrsinnig. Gestern Abend, nachdem ich dich verlassen hatte,
Trank ich und kritisierte einen schwachen Mann. Heute Morgen
Wache ich auf und erinnere mich an deine Freundlichkeit
Ich rezitiere ein Gedicht über meine Unreinheit, und
ich gebe mich hin, hier beichte ich, ohne Scham
Und eine Würde, auch eine Ehrlichkeit
Ich werde von meinem Phantom getrieben, ich werde verrückt.
Ohne mein innerstes Herz zu sehen,
Mein Geliebter, du bist gut zu mir.
Ich war sehr eigensinnig, und selbstsüchtig wie ein Kind!
Ich wache auf, und in meinem Gehirn würde ich hassen, dass ein Kater leidet
Äußerlich fühle ich eine Art von Gefühl für den kalten Morgen
Ich denke an deine Freundlichkeit, erinnere mich auch an einen Mann, den ich hasste.
Und doch bin ich traurig und verliere meinen Verstand,
Heute Morgen glaube ich selbst, dass ich nichts weiter bin als ein dummer Kerl!

II

Ihr Herz ist so gerade!
Sie wurde grob erzogen,
hatte keinen Halt, auch ihr Herz
Wurde nicht beachtet, In einem Wirrwarr
Sie hat gelebt, ihr Herz ist
So gerade mehr als meins und ist nicht zu erschüttern.

Sie ist schön. Im Gang der Gesellschaft ohne Intellekt
Sie lebt klug und einfach.
Durch den vulgären Strudel der realen Welt,
Irgendwann gab ihr Herz nach, machte einen schwachen Aufstand,
Doch auch jetzt noch, ist die letzte Würde nicht verloren
Sie ist schön und klug!

Früher war sein Geist, er musste ein Herz sehr liebevoll, ist es!
Doch jetzt hat er immer mehr aufgegeben.
Egoistisch, kindisch dumm oder kindisch allein,
Sie konnte ihn treffen. Außerdem kannte sie sie nicht,
Sie denkt einfach, dass alle Menschen wertlos sind.
Und, sie ist in wenigen Minuten gedehnt. Sie ist bemitleidenswert!

III

So ist das Leben, ich lebe betrübt, mein Herz.
Es ist stur, so existiert es.
Ich wünsche mir, dass ich nicht intim bin
Mein Herz, es ist stur, so existiert es.

Ich bin stur, qulqsefois, die Augen zum Herzen.
Zu meinem Geist, die Funktion der Worte bricht.
Man ist in einer herzlichen Luft, alle Menschen sind in einem guten Traum,
Jeder hat seine eigene Geburt, und diese Dinge können nicht geteilt werden.

Mein Herz und mein Geist sind vergessen und aufgegeben,
Durch schlechte Trunkenheit suche ich Schönheit in einem verrückten Zustand.
Es ist traurig über meine Lebenssituation!

Ich trage Gefühle, die aus meinem eigenen Herzen kommen,
Das Herz, das versucht, andere zu gewinnen, ist aus Lärm gemacht.
Es ist nicht traurig, es gibt Landschaften, die Fieber haben.

IV

Ich denke an die Sache mit dir.
In einem klaren Gefühl lieb und herzlich,
Ich verbanne den Morgen und auch die Nacht.
Wie ich fühle, dass ich ein Verbrecher bin.

Ich liebe dich, so gut ich kann.
Ich denke über verschiedene Dinge nach, aber ich kann nachdenken
Es gibt nichts, was ich tun kann, ich kann nicht aufhören,
Ich denke, ich drücke dir gegenüber meine Ideen voll aus.

Und, nun für mich, außer ich mache es so.
Ich kann weder Hoffnung noch Ziel finden.
So zu tun, ist mein Glück.

Ich bin glücklich, ich vergesse alle Sorgen der Welt,
Ich kenne nicht alle Dinge,
Ich widme mich dir, so bin ich glücklich.

V Das Glück

Das Glück liegt an einem Stall
Auf einem Strohhalm.
Das Glück
Das Herz herzlich es versteht in einem Zug.

_ _ Das eigensinnige Herz ist unglücklich und wird genervt
_ _ Zumindest lenkte er sich ab.
_ _ Hektische Dinge und Diverse Dinge.
_ _ So war ich immer unglücklich.

Das Glück ruhte
Und er musste mit dem Offensichtlichen tun.
Würde nach und nach warten,
Das Glück ist reich an Verständnis.

_ _ Das eigensinnige Herz ist verständnislos,
_ _ Er wusste nicht, was er tun sollte, erzielte nur Gewinne,
_ _ War depressiv, und war zornig,
_ _ Er wurde nicht von den Menschen geliebt, er selbst ist traurig.

Deshalb sollten die Menschen zuerst beobachten.
Beobachten, bekam er nicht,
Wie er lernte, allein zu beobachten, lernte er.
Ich züchtete Eleganz, um meine Aktivität reichlich zu machen!

Mitternacht: für Seiichiro Utsumi

.

Jede Nacht, jede Nacht rückte die Nacht vor, von den nahen Badehäusern.
_ _ Ich lauschte dem Geräusch des Wasserschöpfens.
Das heiße Wasser des Rests schüttete aus und atmete Dampf aus,
_ _ Es ist die sehnsüchtige, ganz schwarze Nacht von Musashino.
Der sanfte Nebel schwebte und
_ _ Der Mond nahm darüber zu,
Und, ein Hund heulte.

In diesem Moment stand ich vor einem Kamin,
_ _ Ich träumte einen langweiligen Traum.
Genug…… Jetzt hebt der Verlust in meinem Herzen auf.
_ _ Es gibt noch die Zärtlichkeit,
An der Nacht so höre ich sie weg zu flüstern.
_ _ Gleichzeitig bedanke ich mich sehr,
Ich höre zu, indem ich mich sehr bedanke.

Lied des Sünders: für Rokuro Abe

.

Mein Leben war abgeschnitten, durch den ungeschickten Gärtner.
Sehr früh, das ist traurig!
Seitdem ist fast mein ganzes Blut
zirkulierte im Kopf, brannte, kochte und schäumte.

Ohne Ruhe regte ich mich auf,
Ich versuchte, die Außenwelt zu erforschen.
Dieses Verhalten war dumm,
Und dieser Gedanke ist schwer zu teilen.

Dennoch, dieser arme Baum,
Die Rinde rau und steif, Durch den Himmel und den Wind,
Das Herz nicht ertrug, war eingetaucht das Gefühl der Erinnerung,
War träge, seine Bewegungen waren unstet,
Das Herz war schwach von den Menschen, feilschte, so.
Es hatte nicht aufhören können, all die dummen Dinge zu tun, es existiert nicht in mir.

Liste der Übersetzungen von Gedichten
(Deutsch, English, Français, Español, Italiano)

Jean-Michel Serres Apfel Cafe Apfelsaft Cinema Music QR-Kodes Mitte Deutsch 2024.

Traduction | « Michiko » Chansons d’une chèvre de Chuya Nakahara

Michiko

Ta poitrine était comme une mer
L’herbe généreusement sèche s’élève.
Le ciel lointain, la vague bleue,
Et avec la brise fraîche soufflait
A travers les branches des pins
Le rivage blanc, blanc, s’étendait.

Et d’une vue lointaine, le ciel de flux
Est beau jusqu’à la fin
Vagues tournantes, vagues sur la plage
La forme changeait rapidement.
Personne ne regardait, une voile complète et une voile unique
J’admirais les bateaux qui allaient et venaient.
La beauté de ton front aussi
Soudain, j’ai été surpris par un bruit
Tu t’es réveillé du rêve d’une sieste
Comme un bœuf, innocent
Légèrement et gracieusement
S’est penché en arrière et s’est laissé submerger.

Timide, la nuque fluide était un arc-en-ciel
Fragile, les bras comme des jumeaux
Frappait avec une phrase de cithare, et dansait.
La mer était un or douloureux qui louait un coucher de soleil
Le torrent au large, si loin, était silencieusement abondant
Quelque chose dans le ciel, j’ai vu que votre moment de disparition.

Sur la tristesse s’est salie……

Sur la tristesse s’est salie
Aujourd’hui aussi, un peu de neige tombe
Sur la tristesse s’est salie
Aujourd’hui aussi un vent souffle et passe

La tristesse s’est salie est
Par exemple l’usure d’un raton laveur
La tristesse s’est salie est
Raide par une petite chute de neige

La tristesse s’est salie est
Pas d’espoir et pas de souhait
La tristesse s’est salie
Les rêves s’évanouissent dans l’apathie

Par la tristesse salie
Je suis saisi d’une peur douloureuse
Par la tristesse s’est salie
Je ne sais que faire et le soleil va tomber……

Sans titre

I

Mon amoureux, tu es gentil avec moi,
Mais je suis obstinée. Hier soir, après t’avoir quitté,
J’ai bu et critiqué un homme faible. Ce matin
je me réveille, je me souviens de ta gentillesse
Je récite un poème de ma saleté, et
je me livre, je me confesse, sans honte, sans dignité, sans honnêteté.
et une dignité, une honnêteté aussi
Je suis conduit par mon fantôme, je deviens fou.
Sans voir mon cœur intime,
Mon amant, tu es gentil avec moi
J’ai été très obstinée, et égoïste comme une enfant !
Je me réveille, et dans mon cerveau je détesterais que l’on souffre d’une gueule de bois
A l’extérieur, je ressens une sorte de sentiment de matin froid.
Je pense à ta gentillesse, je me souviens aussi d’un homme que je détestais.
Et pourtant, je suis triste et je perds la tête,
Ce matin, je crois par moi-même, que je ne suis rien de plus qu’un gars stupide !

II

Son cœur est si droit !
Elle a été élevée à la dure,
N’a pas eu de soutien, aussi son cœur
N’a pas été considéré, Dans la confusion
Elle a vécu, son cœur est
Si droit que le mien et n’est pas ébranlé.

Elle est belle. Dans le cours de la société sans intorelance
Elle vit intelligemment et simplement.
Par le vortex du vulgaire, le monde réel,
Parfois, son cœur a cédé, il a fait un faible tapage,
Mais, encore maintenant, la dernière dignité n’est pas perdue
Elle est belle et intelligente !

Autrefois son ésprit, il devait un cœur très affectueusement, est-il!
Cependant, maintenant en plus il a renoncé déjà.
Égoïstes, enfantines bête ou enfant seules,
Elle pouvais rencontrer. Par surcroit elle ne connaissait pas,
Simplement, elle pense que touts les gens est sans valeur.
Et, elle est étiolée en peu. Elle est pitoyable!

III

C’est la vie je vis affligeant, mon cœur
Il est entêté ainsi il existe.
Je souhaite de je ne suis pas intime
Mon cœur, il est entêté ainsi il existe.

Je suis entêté, qulqsefois, les yeux au cœur
À mon esprit, la fonction des mots rompt
On est dans un air cordial, touts les gens est dans une bon rêve,
Chacun a elles propres de naissance, et ces choses ne peuvent pas partagées.

Mon cœur et mon esprit sont oubliés et renoncés,
Par la mauvaise ivresse, je cherche de la beauté en état fou
C’est triste de ma situation de vivre!

Je porte sentiments qui viennent à mon cœur propre,
Le cœur qui essaie gagner aux autre est fait de bruit
Ce n’est pas triste il y a des paysages ont de la fièvre.

IV

Je pense à l’affaire de toi.
Dans un sentiment clair chéri et cordial,
Je bannie le matin et la nuit aussi.
Comme je sense que je suis criminel.

Je t’aime, de mon mieux.
Je réfléchis choses diverses, mais je peux réfléchir
Il n’y a rien à faire, je ne peux pas cesser,
Je pense je exprime pleinement mes idées à toi.

Et, maintenant, pour moi sauf je fais comme ça
Je ne peux pas trouver ni espoir ni but
Faire comme ça, est mon bonheur.

Je suis heureux, j’oublie toutes des préoccupations du monde,
Je ne connait pas toutes les choses,
Je me dévoue à toi, ainsi je suis heureux.

V Le bonheur

Le bonheur se trouve à une écurie
Sur une paille.
Le bonheur
Le cœur cordial il comprends d’un seul trait.

_ _ Le cœur entête est malheur et est agacé
_ _ Au moins, il se distrayait
_ _ Choses trépidante et Choses Diverse.
_ _ Ainsi je était malheureux toujours.

Le bonheur se reposait
Et il devait faire à l’évidence
Attendrait peu à peu,
Le bonheur est riche en compréhension.

_ _ Le cœur entête est sans compréhension,
_ _ Il ne savait pas il devait faire, réalisait des bénéfices seulement,
_ _ Était dépression, et était coléreux,
_ _ Il ne pas était aimé par des gens, soi-même est triste.

Par conséquent les gens, doivent observer d’abord.
Observer, il ne recevait pas,
Comme il apprenait observer seul, il apprenait
Je élevait l’élégance, pour faire abondant mon activité!

Minuit : pour Seiichiro Utsumi

Toutes les nuits, toutes les nuits, la nuit s’avançait, des bains publics voisines
_ _ J’écoutais le son de puiser l’eau
L’eau chaude du reste déversait et exhalait de la vapeur,
_ _ C’est la nuit toute noire nostalgique de Musashino.
La brume douce planait et
_ _ La lune croissait au-dessus,
Et, un chien hurlait.

À ce moment, devant une cheminée,
_ _ Je faisais une rêve ennui.
Assez…… Maintenant, la perte dans mon cœur annule
_ _ Il y a la tendresse encore,
À la nuit comme ça j’écoute elle parti à murmur
_ _ En même temps je remercie beaucoup,
J’écoute en remerciant beaucoup.

Chanson du pécheur : pour Rokuro Abe

Ma vie était coupée, par le jardinier maladroit
Très précoce, c’est triste!
Depuis ce temps, mon sang presque tous
Circulait au tête, brûlait, bouillait et moussait.

Sans le tranquillité, je m’énervait,
Je essayait de chercher dans le monde extérieur.
Ce comportement était stupide,
Et cette pensée est difficile à partager.

Cependant, cet arbre pauvre,
L’écorce rêche et raide, par le ciel et le vent,
Le cœur ne endurait pas, était plongé le sentiment du souvenir,
Était paresseux, ses gestes étaient intermittentes,
Ce cœur était faible des gens, flagornait, ainsi
Il n’avait pu arrêter faire toutes les choses stupides, il n’existe pas dans moi.

Liste des traductions de la poésie
(Français, English, Español, Italiano, Deutsch)

Jean-Michel Serres Apfel Café Apfelsaft Cinema Music QR Codes Centre Français 2024.

Translation | “Michiko” from Songs of A Goat by Chuya Nakahara

Michiko

Your breast was like a sea
Generously dry grass rise.
Far sky, blue wave,
And with cool breeze blew
Across the branches of pine trees
The white, white shore spread.

And from a distant view the sky of flux
Was beautiful to the end
Twisting waves, waves to the beach
The shape changed fast.
No one looked, a full sail and a one sail
I was admiring ships came and went.
Also beautifulness of your brow
Suddenly was surprised a noise
You woke up from the dream of a nap
Like a steer, innocent
Lightly and gracefully
Leaned back, and overwhelmed.

Timidness, flowing nape was a rainbow
Fragile, arms like a twins
Clapped with a phrase of a zither, and danced
The sea was a painful gold that praised a sunset
The offshore torrent, was so far, was silently abundant
Something in the sky, I saw that your moment of passing away.

To the sadness got dirty……

On the sadness got dirty
Also today a little snow falls
To the sadness got dirty
Also today a wind blow and pass by

The sadness got dirty is
For example wear of raccoon
The sadness got dirty is
Stiff by a little snow falls

The sadness got dirty is
No hope and no wish
The sadness got dirty
Dreams to pass away in an apathy

By the sadness got dirty
I’m seized with fear painful
By the sadness got dirty
I don’t know what to do and the sun is going to fall……

Untitled

I

My lover, you are kind to me,
But I’m obstinate. Last evening after I left you,
I drank and criticized a weak man. This morning
I wake up, I’m remembering your kindness
I recite a poem of my filthiness, and
I give myself away, here I make confession, without a shame
and a dignity, also an honesty
I’m driven by my phantom, I go mad.
Without seeing my inmost heart,
My lover, you are kind to me
I was very obstinate, and selfish like a child!
I wake up, and in my brain I would hate that suffers a hangover
At the outside, I’m feeling a kind of sense of the cold morning
I think your kindness, also remember a man I hated.
And yet, I’m sad and lose my mind,
This morning I believe by myself, that I’m nothing more than a silly guy!

II

Her heart is so straight!
She was brought up roughly,
Had no support, also her heart
Was not considered, In a confusion
She has lived, her heart is
So straight more than mine and is not be shaken.

She is beautiful. In the course of society without intorelance
She lives cleverly and simply.
By the vulger vortex the real world,
Sometime her heart gave in, made a fuss weakly,
But, still now, the last dignity isn’t lose
She is beautiful and clever!

Formerly his mind, he owed a very loving heart, is it!
However, now in addition he has already given up.
Selfish, childish beast or child alone,
She could meet. Moreover she did not know,
She simply thinks that all people are worthless.
And, she’s stretched thin. She is pitiful!

III

It is the life I live afflicting, my heart
It is stubborn so it exists.
I wish I were not intimate
My heart, it is stubborn so it exists.

I am stubborn, qulqsefois, the eyes to the heart
To my mind, the function of words breaks
One is in a cordial air, all people is in a good dream,
Everyone has their own birthright, and these things cannot be shared.

My heart and mind are forgotten and renounced,
By bad drunkenness, I seek beauty in a mad state
It’s sad how I live!

I wear feelings that come to my own heart,
The heart that tries to win others is made of noise
It is not sad there are landscapes have fever.

IV

I think about you.
In a clear feeling cherished and cordial,
I banish morning and night too.
As I feel that I am criminal.

I love you, as well as I can.
I think about various things, but I can think
There’s nothing I can do, I can’t stop,
I think I fully express my ideas to you.

And, now, for me except I do like this
I can find no hope or purpose
Doing like this is my happiness.

I am happy, I forget all the worries of the world,
I know not all things,
I devote myself to you, so I am happy.

V Happiness

Happiness is in a stable
On a straw.
Happiness
The heart cordial it understands of only one line.

_ _ The headstrong heart is unhappy and annoyed
_ _ At least he was entertained.
_ _ Exciting Things and Diverse Things.
_ _ So I was always unhappy.

Happiness rested
And it had to do
Would wait little by little,
Happiness is rich in understanding.

_ _ The headstrong heart is without understanding,
_ _ He didn’t know what he had to do, Only made a profit,
_ _ Was depressed and angry,
_ _ He was not loved by people, self is sad.

Therefore people, must observe first.
Observe, he did not receive,
As he learned to observe alone, he learned
I raised elegance, to make my activity abundant!

Midnight: for Seiichiro Utsumi

Every night, every night, the night was coming on, from the nearby public baths
_ _ I listened to the sound of drawing water
The hot water from the rest poured out and exhaled steam,
_ _ It’s a nostalgic black night in Musashino.
Soft mist hovered and
_ _ The moon rose above,
And a dog howled.

At that moment, in front of a fireplace,
_ _ I was dreaming a bored dream.
Enough…… Now the loss in my heart cancels
_ _ There is tenderness still,
At night I listen to her whispering away
_ _ At the same time I thank a lot,
I listen with many thanks.

Sinner’s song: for Rokuro Abe

My life was cut short, by the clumsy gardener
Very early, it’s sad!
Since that time, my blood almost all
Circulated in my head, burning, boiling and foaming.

Without peace and quiet, I was getting angry,
I tried to search the outside world.
This behaviour was stupid,
And this thought is hard to share.

However, this poor tree,
Rough and stiff bark, by sky and wind,
The heart did not endure, was immersed in the feeling of remembrance,
Was lazy, its gestures were intermittent,
This heart was weak people, flattered, so
He could not stop doing all the stupid things, it does not exist in me.

List of Poetry Translations
(English, Français, Deutsch, Español, Italiano)

Poetry Books (US)

Poetry eBooks (US)

Jean-Michel Serres Apfel Café Music QR Codes Center English 2024.