Synopsis og omtale | Byen og dens usikre murer av Haruki Murakami, Shinchosha, 2023

Sammendrag Synopsis

Da jeg var 17 år, kom jeg over en jente på 16 år, og vi gjorde korrespondanse. Jeg datet med henne en eller to ganger i måneden, og vi snakket byen som hennes sanne substans bodde. Jeg gikk inn i byen i hennes drømmeverden…

I byen, som er omsluttet av den høye og veldig sterke muren, var jobben min bare å gjøre drømmetydning. Jeg gikk til biblioteket, ånden til jenta jobbet på, og leste tre gamle drømmer hver dag. Vinteren hadde kommet, skyggen av meg krevde at jeg skulle gå ut fra byen innen en uke …

Etter å ha kommet tilbake fra byen, da jeg var i midten av førtiårene, sa jeg opp jobben min for å tenke på jobb. Og jeg fikk jobb som sjefsbibliotekar for Z Town Library, i en landlig by i fjellene i Tohoku. Men jobben er uvanlig, uvirkelig og ensom som jobben som drømmeleser. Da visste jeg at den tidligere sjefsbibliotekaren Koyasu hadde bodd i byen, og han var et spøkelse. Og jeg ble kjent med en mystisk 16 år gammel gutt gikk biblioteket hver dag, M som bare for å lese så mange bøker på det, og memoriserte dem helt. Etter en stund tegnet gutten et kart over byen og tok det med til meg, og han fortalte meg at han ønsket å…

Bokanmeldelse

Haruki Murakamis 14. roman utgitt 10. april 2023 i Japan. Tittelen er den samme som hans roman “The City and Its Uncertain Walls” som ble utgitt i 1980 på et japansk magasin “Bungakukai”. Men han avviste den, og deler av motivet og historien i den avviste romanen ble adoptert i “The End of the World” i “Hard-Boiled Wonderland and the End of the World”. En ny roman for første gang på seks år som han publiserte, fra “Killing Commendatore” (2016).

Tre kapitler lang roman på 661 sider roman, er dannet av 70 korte seksjoner.

Den samme tittelen mellomskala roman av 150 manuskripter, publisert i 1980. Da avviste Murakami det, romanen var uferdig og ikke moden. Så han skrev sin en av mesterverkene Hard-boiled Wonderland and the End of the World som er basert på den avviste romanen. Men han hadde bestemt seg for å hjelpe og omskrive den nylig, og han begynte å skrive denne romanen fra begynnelsen av 2020, like før Covid-19-pandemien begynte å spre seg over hele verden.

På grunn av pandemien i Covid-19 stengte han seg inne i huset sitt og skulle bare skrive i løpet av omtrent 3 år. Murakami skrev i etterordet, situasjonen til Covid-19-pandemien påvirket historien eller ikke, Murakami vet ikke, kan ikke vite. Men det ville være en slags mening eller noe.

På denne romanen er det 4 poloter. A er ungdomsårene med jenta i denne virkelige verden, og de snakket om byen der hun sa at hun hadde bodd. (kapittel 1) B er tiden i byen. Fortellerens plikt er bare drømmelesing i biblioteket i Byen. Han leste tre gamle drømmer nesten hver dag. (kapittel 1) C er middelaldrende år etter at han kom tilbake fra byen. Fortelleren jobbet som sjefsbibliotekar i Z Town Library. Og han møtte og så sjefsbibliotekaren, Tatsuya Koyasu, bibliotekaren Soeda og den mystiske 16 år gamle gutten, M. (kapittel 2) D er innholdet i kapittel 3 …

Historien om byen og drømmelesing i kapittel 1 er nesten det samme som “Verdens ende”. Og Murakami skrev kapittel 1 er omskrivningen av samme tittel mellomskala roman utgitt i 1980.

Det er mange Murakamis unike elementer og motiver som fragmenter-stil, dual-verden-historie, alter verden, separasjon mellom sinn og kropp, bøker, lesing, bibliotek, drøm, ensomhet, merkelig og vanskelig, men søt kjærlighet med en jente, matlaging, ta en lang spasertur, kaffe (og te), mote, spøkelse (eller å være som spøkelse), tapt av personer eller gjenstander og rare opplevelser.

Denne romanen er en kombinasjon av Murakamis merkelige kjærlighetshistorier (for eksempel Norwegian Wood og Sputnik Sweetheart) og hans unike urbane eventyrfortellinger (Wild Sheep Chase, The Wind-bird Chronicle, 1Q84 og Killing Commendatore). Dette er basert på romanen med samme tittel i mellomskala utgitt i 1980 og ble deretter avvist og End of the World of Hard-boiled Wonderland and the End of the World. (Også denne romanen er en alterversjon av Hard-boiled Wonderland and the End of the World, skrev Murakami). Og det er mange elementer og episoder som minner om Hør vinden synge, Norwegian Wood, Sputnik Sweetheart, Killing Commendatore og Kafka on the Shore. Jeg tror det må være en stor frukt og en av konsekvensene av hans skrivekarriere.

Også et annet trekk ved denne romanen er temaet behandler lesing, bibliotek, bøker, skriving, historie og deres betydninger. Denne romanen er en historie om å lese, å behandle, å takle og å skape en historie eller historier. Fortellerens første jobb var en bokagent og den andre var sjefsbibliotekar på et lite bibliotek, i byen var hans plikt å lese gamle drømmer. Byen er skapt av historien laget av jenta, og folket har ingen skygge. Og Z Town Library er et drømmested for Mr Koyasu som elsket bøker og hadde ønsket å bli romanforfatter. Og det var et ideelt sted å lese for fortelleren og M. Og historien utvikler seg om bibliotekene, bøkene og historiene. En fortelling er hvert menneskes egen idé og verden eller mikrokosmos, fortellingen er også verden, universet eller nasjonen. Et stort spørsmål og et hovedtema i denne romanen er forbindelsen og meningen mellom dem.

Å lese en bok eller en fortelling er en måte å behandle sinnet på, en metode for å leve i verden og for å kommunisere med fortapte mennesker. Dette motivet er det samme som Kafka på kysten. Nesten tegn i denne romanen elsket bøker og lesing, så de ønsket å tilbringe tid ved å bare lese. Lesing er måten å flykte fra verden, og er også metoden for å løse problemet med denne virkelige verden, men å dykke inn i lesing eller en historie er en lykkelig, men farlig handling.

Jeg tror Murakamis budskap i denne romanen er “hvordan vi håndterer virkeligheten og historiene, forbindelsene mellom dem?”. Nesten av karakter i denne romanen og deres aktiviteter og jobber er bare veldig praktiske eller bare veldig uvirkelige. Levende mennesker må leve i en historie eller historier, inkludert vanlige, tomme eller overfladiske historier laget av TV, kino, magasiner og så videre. Folk tvinges til å spore vanlige historier som “Man må fortsette å jobbe i et stort og stabilt selskap”, “Man må gifte seg til middelalderen” eller “Man må leve i denne virkelige verden (og dens historie eller nasjonens store fortelling)”. Noen stenger seg inne i sine drømmende historier eller sitt eget mikrokosmos. Det er også spørsmålet og problemet til Murakami selv som romanforfatter. Konklusjonen og konsekvensen av denne romanen er at han gjorde slutt på eller stengte ute …

Spørsmålene om Covid-19-pandemien gjorde det klart at det var skiller mellom en stor fortelling om en nasjon og individuelle virkeligheter, administratorer og praktikere, regler og praksis, studenter og voksne, og pasienter og ikke-pasienter. Så Murakami nevnte covid-19-pandemien i etterordet, og denne romanen må være påvirket av dette.

Hendelser i Japan, for eksempel Akihabara-massakren i 2008, Kyoto Animation Arson Attack and Studio, mordet på Shinzo Abe, de burde være forårsaket av problemet med historien. Det var mange årsaker til mange komplekse ting, men problemet med historien er stort. Jeg tror disse kriminelle ikke kan takle historiene sine, historiene de fulgte, de ble tvunget til å følge eller de vil tro. Og forbindelser mellom virkeligheten med en historie eller historier er feil, så hver og en begikk en forbrytelse. De kan ikke takle en historie som ble laget av seg selv eller andre, og årsakene til å begå drap er uvirkelige, trivielle og inkonsekvente.

Byens mur skal være et skall av menneskers kollektive sinn. Og menneskene i byen har ikke noe skall av sinn, men det var ingen flyt og progresjon av tid og ingen komplekse sosiale plikter og ansvar. De gjorde bare enkle egne plikter. De ser ut som beboere i himmelen, men ser også ut som fanger. Imidlertid kan et liv i et fengsel være den mest store, regelmessige, stabile, rene og lykkelige livsstilen på jorden …?

Denne romanen er en av de mest favoritt Murakamis roman av meg lik The Wild Sheep Chase, Hard-boiled Wonderland og verdens ende, Dance, Dance, Dance og den delen av Kafka Tamura i Kafka på kysten. Jeg leste en stor roman som nylig publisert, for tiden på lenge. Det er et mesterverk av det 21. århundre og filosofisk fantastisk stor fortelling eier sunn fornuft, meningen med livet, kjærlighet og dens medfølelse og en sannhet, som jeg ønsket å lese. Er det Murakami er full av kjærlighet til bibliotek, bøker, lesing, skriving, historier og litteratur.

Ved denne romanen Murakami fantastisk lykkes med å skape og sette opp sin ideelle sted og verden, eller to evige utopier som himmelen. Så søt, dyrebar og ren … Men fortelleren …

Related Posts and Pages

-Note (English)| The City and Its Uncertain Walls

Timeline of Haruki Murakami

Works of / Œuvres de/ Werke vonHaruki Murakami

Literature / littérature / Literatur Page

Sammanfattning och recension | Staden och dess osäkra murar av Haruki Murakami, Shinchosha, 2023

Sammanfattning Synopsis

När jag var 17 år träffade jag en tjej på 16 år och vi brevväxlade. Jag träffade henne en eller två gånger i månaden och vi pratade om staden som hennes sanna substans levde i. Jag gick in i staden i hennes drömvärld…

I staden, som är omsluten av den höga och mycket starka muren, var min uppgift endast att göra drömläsning. Jag gick till biblioteket, där flickans ande arbetade, och läste tre gamla drömmar varje dag. Vintern hade kommit, och min skugga krävde att jag skulle lämna staden inom en vecka…

Efter att ha återvänt från staden, när jag var i mitten av fyrtioårsåldern, sade jag upp mig från mitt jobb för att tänka på jobb. Och jag fick ett jobb som chefsbibliotekarie på Z Town Library, i en landsbygdsstad i Tohokus bergstrakter. Men jobbet är ovanligt, overkligt och ensamt som jobbet som drömläsare. Då fick jag veta att den tidigare chefsbibliotekarien Koyasu hade bott i staden, och att han var ett spöke. Och jag lärde känna en mystisk 16-årig pojke som gick till biblioteket varje dag, M som bara läste så många böcker där och memorerade dem helt och hållet. Efter ett tag ritade pojken en karta över staden och gav den till mig, och han berättade för mig att han ville…

Bokrecension

Haruki Murakamis den 14:e romanen publicerades den 10 april 2023 i Japan. Titeln är densamma som hans roman “The City and Its Uncertain Walls” som släpptes 1980 i den japanska tidskriften “Bungakukai”. Men han förkastade den, och delar av motivet och berättelsen i den förkastade romanen togs upp i “The End of the World” i “Hard-Boiled Wonderland and the End of the World”. En en ny roman för första gången på sex år varav han publicerade, från “Killing Commendatore” (2016).

Tre kapitel lång roman av 661 sidor roman, bildas av 70 korta avsnitt.

Samma titulerade mellanskaliga roman på 150 manuskript, publicerad 1980. Då förkastade Murakami den, romanen var oavslutad och inte mogen. Så han skrev sitt mästerverk Hard-boiled Wonderland and the End of the World som bygger på den förkastade romanen. Men han hade bestämt sig för att hjälpa till och skriva om den nyligen och han började skriva den här romanen i början av 2020, precis innan Covid-19-pandemin började sprida sig över hela världen.

På grund av Covid-19-pandemin stängde han in sig i sitt hus och skrev bara under tre år. Murakami skrev i efterordet att situationen med Covid-19-pandemin påverkade berättelsen eller inte, Murakami vet inte, kan inte veta. Men det skulle finnas en slags mening eller något.

På den här romanen finns det fyra polotyper. A är tonåren med flickan i den här verkliga världen och de pratade om staden där hon sa att hon hade bott. (kapitel 1) B är tiden i staden. Berättarens uppgift är bara drömläsning i stadens bibliotek. Han läste tre gamla drömmar nästan varje dag. (kapitel 1) C är medelålders år efter återkomsten från staden. Berättaren arbetade som chefsbibliotekarie på biblioteket i staden Z. Och han träffade och såg chefsbibliotekarien Tatsuya Koyasu, bibliotekarien Soeda och den mystiska 16-åriga pojken M. (kapitel 2) D är innehållet i kapitel 3…

Berättelsen om staden och drömläsning i kapitel 1 är nästan densamma som i “End fo the World”. Och Murakami skrev kapitel 1 är en omskrivning av samma titulerade mellanskaliga roman som publicerades 1980.

Det finns många av Murakamis unika element och motiv, t.ex. fragmentarisk stil, berättelse om två världar, altervärld, separation mellan kropp och själ, böcker, läsning, bibliotek, drömmar, ensamhet, märklig och besvärlig men söt kärlek till en flicka, matlagning, långa promenader, kaffe (och te), mode, spöke (eller att vara som ett spöke), förlorade personer eller föremål och märkliga upplevelser.

Den här romanen är en kombination av Murakamis märkliga romantiska berättelser (till exempel Norwegian Wood och Sputnik Sweetheart) och hans unika stadsäventyrsberättelser (Wild Sheep Chase, The Wind-bird Chronicle, 1Q84 och Killing Commendatore). Detta är baserat på samma titulerade mellanskillnadsroman som publicerades 1980 och sedan förkastades och världens slut av hårdkokta Wonderland and the End of the World. (Också denna roman är alterversionen av Hard-boiled Wonderland and the End of the World, skrev Murakami). Och det finns många element och episoder som liknar Hear the Wind Sing, Norwegian Wood, Sputnik Sweetheart, Killing Commendatore och Kafka on the Shore. Jag tror att det måste vara en stor frukt och en av konsekvenserna av hans författarskap.

Också ett annat drag i denna roman är temat behandlar läsning, bibliotek, böcker, skrivande, berättelse och deras betydelser. Den här romanen är en berättelse om att läsa, behandla, hantera och skapa en berättelse eller berättelser. Berättarens första jobb var bokagent och det andra var chefsbibliotekarie i ett litet bibliotek, i staden var hans uppgift att läsa gamla drömmar. Staden är skapad av flickans berättelse och människorna har ingen skugga. Och biblioteket i Z Town är en plats där Koyasu, som älskade böcker och hade velat bli författare, drömde om att bli en romanförfattare. Och där fanns en idealisk läsplats för berättaren och M. Och berättelsen utvecklas om bibliotek, böcker och berättelser. En berättelse är människans egen idé och värld eller mikrokosmos, och berättelsen är också världen, universum eller nationen. En stor fråga och ett huvudtema i denna roman är kopplingen och betydelsen mellan dem.

Att läsa en bok eller en berättelse är ett sätt att behandla sig själv och behålla sitt förstånd, en metod för att leva i världen och kommunicera med förlorade människor. Detta motiv är detsamma som i Kafka på stranden. Nästan alla karaktärer i denna roman älskade böcker och läsning, så de ville tillbringa tiden med att bara läsa. Läsning är ett sätt att fly från världen och en metod för att lösa problemen i den verkliga världen, men att ge sig in i läsning eller en berättelse är en lycklig men farlig handling.

Jag tror att Murakamis budskap i den här romanen är “hur vi hanterar verkligheten och berättelserna, sambanden mellan dem?”. Nästan alla karaktärer i den här romanen och deras aktiviteter och arbeten är endast mycket praktiska eller mycket overkliga. Levande människor måste leva i en berättelse eller berättelser, inklusive vanliga, tomma eller ytliga berättelser från tv, film, tidningar och så vidare. Människor tvingas spåra vanliga berättelser som “Man måste fortsätta att arbeta på ett stort och stabilt företag”, “Man måste gifta sig till medelåldern” eller “Man måste leva i den här verkliga världen (och dess berättelse eller en nations stora berättelse)”. En del människor stänger in sig i sina drömberättelser eller sitt eget mikrokosmos. Det är också frågan och problemet för Murakami själv som romanförfattare. Slutsatsen och konsekvensen av den här romanen är att han gjorde slut på eller stängde in…

Frågorna om Covid-19-pandemin klargjorde att det fanns klyftor mellan en stor berättelse om en nation och individuella verkligheter, administratörer och utövare, regler och praxis, elever och vuxna, patienter och icke-patienter. Så Murakami nämnde Covid-19-pandemin i efterordet och den här romanen måste påverkas av frågorna.

Incidenter i Japan, till exempel massakern i Akihabara 2008, brandattentatet mot animationsstudion i Kyoto, mordet på Shinzo Abe, de bör orsakas av berättelsens problem. Det fanns många orsaker till många komplexa saker, men problemet med berättelsen är det största. Jag tror att dessa brottslingar inte kan hantera sina historier, de historier de följt, de tvingats följa eller de vill tro på. Och kopplingarna mellan verkligheten och en berättelse eller berättelser är felaktiga, så var och en begick ett brott. De kan inte riktigt hantera en historia som de själva eller andra har skapat, och skälen till att begå mord är overkliga, triviala och inkonsekventa.

Stadens mur bör vara ett skal av människors kollektiva sinnen. Och människorna i staden har inget skal av sinne, men det fanns inget tidens flöde och utveckling och inga komplexa sociala plikter och ansvarsområden. De gjorde bara enkla egna plikter. De ser ut som invånare i himlen, men ser också ut som fångar. Men ett liv i ett fängelse kan vara det mest fantastiska, regelbundna, stabila, rena och lyckliga sättet att leva på jorden … ?

Den här romanen är en av mina mest favorit Murakami-romaner, jämnförd med Jakten på vilda får, Hårdkokta Underlandet och världens undergång, Dans, dans, dans, dans och Kafka Tamuras roll i Kafka på stranden. Jag läste en stor roman som nyligen publicerats, för första gången på länge. Det är ett mästerverk från 2000-talet och filosofisk fantastisk stor berättelse äger sunt förnuft, meningen med livet, kärleken och dess medkänsla och en sanning, som jag ville läsa. Är det finns Murakamis full av kärlek till bibliotek, böcker, läsning, skrivande, berättelser och litteratur.

Genom denna roman lyckas Murakami på ett utmärkt sätt skapa och inrätta sin idealiska plats och värld, eller två eviga utopier som himlen. Så söt, dyrbar och ren… Men berättaren…

Related Posts and Pages

-Note (English)| The City and Its Uncertain Walls

Timeline of Haruki Murakami

Works of / Œuvres de/ Werke vonHaruki Murakami

Literature / littérature / Literatur Page

Synopsis & recensie | De stad en haar onzekere muren door Haruki Murakami, Shinchosha, 2023

Samenvatting Synopsis

Toen ik 17 jaar was, ontmoette ik een meisje van 16 jaar en we correspondeerden. Ik ging één of twee keer per maand met haar uit, en we spraken over de Stad waarvan haar ware wezen leefde. Ik betrad de Stad van haar droomwereld…

In de Stad, die is omsloten door een hoge en zeer sterke muur, was het mijn taak om dromen te lezen. Ik ging naar de bibliotheek, waar de geest van het meisje werkte, en las elke dag drie oude dromen. De winter was gekomen, de schaduw van mij eiste dat ik binnen een week uit de Stad zou gaan…

Na mijn terugkeer uit de stad, toen ik midden veertig was, nam ik ontslag om na te denken over een baan. En ik kreeg een baan als hoofdbibliothecaris van de Z Town Library, in een landelijke stad in de bergen van Tohoku. Maar de baan is ongewoon, onwerkelijk en eenzaam, zoals de baan van droomlezer. Toen wist ik dat de vroegere hoofdbibliothecaris Koyasu in de Stad had gewoond, en dat hij een geest was. En ik leerde een mysterieuze 16 jarige jongen kennen die elke dag naar de bibliotheek ging, en daar alleen maar zoveel boeken las, en ze volledig uit zijn hoofd leerde. Na een tijdje tekende de jongen een kaart van de stad en bracht die mee, en hij vertelde me dat hij…

Boekbespreking

Haruki Murakami’s 14e roman gepubliceerd op 10 april 2023 in Japan. De titel is dezelfde als zijn roman “The City and Its Uncertain Walls” die in 1980 verscheen in het Japanse tijdschrift “Bungakukai”. Maar hij wees het af, en een deel van het motief en het verhaal van de afgewezen roman werd overgenomen in “The End of the World” van “Hard-Boiled Wonderland and the End of the World”. Een een nieuwe roman voor het eerst in zes jaar waarvan hij publiceerde, van “Killing Commendatore” (2016).

Driehoofdige lange roman van 661 pagina’s, wordt gevormd door 70 korte delen.

Dezelfde getitelde middenschaal roman van 150 manuscripten, gepubliceerd in 1980. Toen wees Murakami het af, de roman was onaf en niet volwassen. Dus schreef hij zijn meesterwerk Hard-boiled Wonderland and the End of the World, gebaseerd op de afgewezen roman. Maar hij besloot de roman onlangs te herschrijven en begon te schrijven vanaf het begin van 2020, net voordat de Covid-19 pandemie zich over de wereld begon te verspreiden.

Vanwege de pandemie van Covid-19 sloot hij zich op in zijn huis en schreef hij ongeveer 3 jaar lang alleen maar. In het nawoord schreef Murakami dat de situatie van de Covid-19 pandemie het verhaal al dan niet heeft beïnvloed. Maar er zou een soort van betekenis zijn of zoiets.

Op deze roman, zijn er 4 polots. A is de adolescentie met het meisje in deze echte wereld en ze spraken over de Stad waarin ze zei geleefd te hebben. (hoofdstuk 1) B is de tijd in de Stad. De taak van de verteller is alleen het lezen van dromen in de bibliotheek van de Stad. Hij las bijna elke dag drie oude dromen. (hoofdstuk 1) C is de middelbare leeftijd na zijn terugkeer uit de Stad. De verteller werkte als hoofdbibliothecaris van de bibliotheek van de stad Z. En hij ontmoette en zag de hoofdbibliothecaris, Tatsuya Koyasu, de bibliothecaris Soeda en de mysterieuze 16-jarige jongen, M. (hoofdstuk 2) D is de inhoud van hoofdstuk 3…

Het verhaal over de Stad en droomlezen in hoofdstuk 1 is bijna hetzelfde als “End fo the World”. En Murakami schreef hoofdstuk 1 is een herschrijving van een roman met dezelfde titel uit 1980.

Er zijn veel Murakami’s unieke elementen en motieven zoals fragmenten-stijl, dubbele-wereld-verhaal, andere wereld, scheiding tussen lichaam en geest, boeken, lezen, bibliotheek, droom, eenzaamheid, vreemde en onhandige maar zoete liefde met een meisje, koken, een lange wandeling maken, koffie (en thee), mode, geest (of als geest zijn), verlies van personen of voorwerpen, en vreemde ervaringen.

Deze roman is een combinatie van Murakami’s vreemde romantische verhalen (bijvoorbeeld Norwegian Wood en Sputnik Sweetheart) en zijn unieke stedelijke avonturenverhalen (Wild Sheep Chase, The Wind-bird Chronicle, 1Q84 en Killing Commendatore). Dit is gebaseerd op de gelijknamige middenstandsroman die in 1980 werd gepubliceerd en toen werd afgewezen en het Einde van de Wereld van Hardgekookt Wonderland en het Einde van de Wereld. (Ook deze roman is de alter versie van Hard-boiled Wonderland en het Einde van de Wereld, schreef Murakami.) En er zijn veel elementen en episodes die lijken op Hear the Wind Sing, Norwegian Wood, Sputnik Sweetheart, Killing Commendatore en Kafka on the Shore. Ik denk dat het een grote vrucht moet zijn en een van de gevolgen van zijn schrijfcarrière.

Ook een ander kenmerk van deze roman is het thema behandelt lezen, bibliotheek, boeken, schrijven, verhaal en hun betekenissen. Deze roman is een verhaal over lezen, behandelen, verwerken en een verhaal of verhalen creëren. De eerste baan van de verteller was boekagent en de tweede was hoofdbibliothecaris van een kleine bibliotheek, in de Stad was het zijn taak om oude dromen te lezen. De Stad is gecreëerd door het verhaal gemaakt door het meisje en de mensen hebben geen schaduw. En de bibliotheek van Z Town is een droomplek van meneer Koyasu die van boeken hield en romanschrijver wilde worden. En er was een ideale leesplek voor de verteller en M. En het verhaal ontwikkelt zich over de bibliotheken, boeken en verhalen. Een verhaal is ieders eigen idee en wereld of microkosmos, ook is het verhaal de wereld, het universum of de natie. Een grote vraag en een hoofdthema van deze roman is het verband en de betekenis tussen beide.

Het lezen van een boek of een verhaal is een manier om geestelijk gezond te blijven, een methode om in de wereld te leven en te communiceren met verloren mensen. Dit motief is hetzelfde als bij Kafka aan de kust. Bijna alle personages van deze roman hielden van boeken en lezen, dus wilden ze hun tijd doorbrengen met alleen maar lezen. Lezen is de manier om aan de wereld te ontsnappen, het is ook de methode om het probleem van deze echte wereld op te lossen, maar in een verhaal duiken is een gelukkige maar gevaarlijke daad.

Ik denk dat Murakami’s boodschap van deze roman is “hoe gaan we om met de werkelijkheid en verhalen, de verbanden daartussen?”. Bijna alle personages in deze roman en hun activiteiten en banen zijn slechts zeer praktisch of slechts zeer onwerkelijk. Levende mensen moeten leven in een verhaal of verhalen met inbegrip van gewone, lege of oppervlakkige verhalen gemaakt door televisie, film, tijdschriften enzovoort. Mensen worden gedwongen gewone verhalen te volgen zoals “Men moet blijven werken in een groot en stabiel bedrijf”, “Men moet trouwen tot de middelbare leeftijd” of “Men moet leven in deze echte wereld (en zijn verhaal of het grote verhaal van een natie)”. Sommige mensen sluiten zich op in hun dromerige verhalen of eigen microkosmos. Het is ook de vraag en het probleem voor Murakami zelf als romanschrijver. De conclusie en het gevolg van deze roman is dat hij een einde heeft gemaakt aan…

De zaken over de Covid-19 pandemie maakten duidelijk, dat er scheidslijnen waren tussen een groot verhaal van een natie en individuele realiteiten, bestuurders en beoefenaars, regels en praktijken, studenten en volwassenen, en patiënten en niet-patiënten. Zo noemde Murakami de Covid-19 pandemin in het nawoord en deze roman moet er wel door beïnvloed zijn.

Incidenten in Japan, bijvoorbeeld het bloedbad van 2008 in Akihabara, de brandstichting in Kyoto en de studio, de moord op Shinzo Abe, ze moeten worden veroorzaakt door het probleem van het verhaal. Er waren vele oorzaken van vele complexe dingen, maar het probleem van het verhaal is enorm. Ik denk dat deze criminelen niet kunnen omgaan met hun verhalen, de verhalen die ze volgden, die ze moesten volgen of die ze wilden geloven. En verbanden tussen de realiteit en een verhaal of verhalen zijn verkeerd, dus elk beging een misdaad. Ze kunnen niet goed omgaan met een verhaal dat door henzelf of anderen is gemaakt, en de redenen om te moorden zijn onwerkelijk, triviaal en inconsistent.

De muur van de Stad moet een omhulsel zijn van de collectieve geesten van mensen. En de mensen in de Stad hebben geen omhulsel van geest, maar er waren geen stromen en progressie van tijd en geen complexe sociale verplichtingen en verantwoordelijkheden. Ze deden alleen eenvoudige eigen taken. Ze zien eruit als bewoners van de Hemel, maar ook als gevangenen. Maar een leven in een gevangenis is misschien wel de meest geweldige, regelmatige, stabiele, schone en gelukkige manier van leven op aarde… ?

Deze roman is een van mijn meest favoriete Murakami-romans, gelijk aan The Wild Sheep Chase, Hard-boiled Wonderland and the End of the World, Dance, Dance, Dance en de rol van Kafka Tamura in Kafka on the Shore. Ik las een geweldige roman die pas is verschenen, voor het eerst in lange tijd. Het is een meesterwerk van de 21e eeuw en een filosofische fantastische grote vertelling die het gezond verstand bezit, de zin van het leven, de liefde en haar mededogen en een waarheid, die ik wilde lezen. Murakami is vol van liefde voor de bibliotheek, boeken, lezen, schrijven, verhalen en literatuur.

Door deze roman slaagt Murakami er prachtig in om zijn ideale plaats en wereld te creëren en op te zetten, of twee eeuwige utopieën zoals de hemel. Zo zoet, kostbaar en puur. Maar de verteller…

Related Posts and Pages

-Note (English)| The City and Its Uncertain Walls

Timeline of Haruki Murakami

Works of / Œuvres de/ Werke vonHaruki Murakami

Literature / littérature / Literatur Page