Translation | Gentle Poems vol. 2 by Michizo Tachihara

The preface poem

A quiet poem, softly
Do you, come, from where
To where, pass me
And come, to erase?

A blaze of the setting sun ends a day
And, When it would–
The stars, powerless, are full of heaven
When they begin to sparkle faintly
And climb higher, and sob
Like a chain, you, tender poem
You live, when, in my heart?

In what way, to your heart
I return, in the middle of the night
When it is full of light darkness?

I On refreshing May

Like moonlight overflow, to thy cheek
They would overflow, great tears of weeping, that drew the lines
Me, how, would I have them sustained?
You, have, silenced me……

« The stars, you were radiant
« The flowers, you were beautiful
« The birds, you have been kind
…… I’ll talk in your ear for a while
But I never said, once.
« How I love you
« Like what, do you, love me

Like a rose, blooms first time
I stopped crying, if we made a smile, on your cheek
I would have put my heart, from where?

II In a boi of deciduous trees

Like this
The cloud, became red
In the light
It stretched

I leaned against it
You, silent, were outside of me
Look, late to return
A bird flew below
For us, one day
Was long, like infinity

Of the cloud, of the bird
And, from the flowers of this twilight

Our, short lives
How much, to envy, did they think

III A sad campaign

Now someone, to me
Whispered a name of a flower, and left
To my ears, the wind, announced
Like a day of remembrance

Now someone, silently
His body revealed, beside me
Would fall scrambling, little butterflies
Like reaching out
Ah, and, “but”
Why did I say
At noon, that, “it’s all right whoever”

Now someone far away
Calls, my name…… ah, but
I don’t answer, you, a woman is not someone

IV After a Dream

« Your, heart
I didn’t understand
« My, heart
I did not understand

The missing moon, in the middle of the sky
Appears between the peaks
Already the wind has fallen
I can vaguely hear the voice of a mosquito
It, such as it is, will pass
Around us, this, silent night

Surely one day, that (it is the thing of old)
If our, hearts recall, I want! ……

« Your, heart, I did not understand
« My, heart, I did not understand

V In a boi of deciduous trees, again

Without me noticing, already autumn!, yesterday
Was summer…… A joyous and calm
Radiance, in the wood, murmurs
A place, surrounded by swaying herb leaves

When you left my house
Around that, a pale violet flower blooms
And now you come and say
That we will certainly endure
In the transparent sky, a great bell
Resounds, like a departure
I look at clouds, I look at a mountain range far away

You look at clouds, you look at a mountain range far away
But already, two glances begin to leave
You will return from me, the day of contentment, when will it come?

VI In the morning

Your heart, clear flowers
Like a sheaf, always
Speak to my heart, waking up
“A moment in the morning, this clear sky, blue sky

My heart is bruised
It’s you, you pulled out a splinter
Innocent, smile, and
Futile, from your heart, babble
Ah, the wind blows, it’s the fresh wind
Herbs, diggings, and the murmur of a stream
How they answer, who spoke

All things are born again!
A dew falls and dries
Birds, and butterflies, will lift it high

VII At noon again

I, on the distant sky and clouds flow
No longer a poem……
At noon, in the white light
You stand beside me

Neither flower, nor fledgling
Unlimited, your love
I want to believe, it’s good
I look at you all the time
Forever, like this, it’s better you survive

There are no barriers in the light
You and I live
All things are here! …… Our bounded circumference

VIII In the afternoon

Pace the solitary steps
Goats, calmly, grasses, eat
This green food, more than your
What, is beautiful meal!

My hunger, but, to him
Cannot arrive
My heart, is lonelier, trembles
By I would commit, faults, and falsehoods
From the eyes of gentle animals, is reflected
The colour of the sky, look!

« I, possess, anything?
« I, possess, anything?

Pace the solitary steps
Goats calmly eat grass

IX In the shade of a tree

In the days
Pitiful, it was not apparent
The word, now it
Has become great!

In your rib
And in me, it has grown
…… Outside the light fills
But still it shines
Now we rest
You and I wait, Deep in our ears
Meaningful, the wind whispers and passes

On a fountain, these little waves
Never stop shuddering…… Our
Hands capture, for this light

X The thing I dreamed……

The thing I dreamed, is happiness
The thing I wished for, is love
Some places in the mountains, silent villages were
On a clear Sunday, there was a blue sky

Holding umbrellas, country girls
Adorn themselves and sing
Tracing a great circle
Country girls dance a song
Says and sings
Blue wings, a chick
On a low branch sings

The thing I dreamed is happiness
The thing I wished for, is a love
These things all, there are here, I mean

List of Poetry Translations
(English, Français, Deutsch, Español, Italiano)

Poetry Books (US)

Poetry eBooks (US)

Jean-Michel Serres Apfel Café Music QR Codes Center English 2024.

Translation | “Gentle Poems vol. I” The Hyacinth Library Part 4 by Michizo Tachihara

Swallow's Song

A distant village
It shows itself in my dream, grey and alone
In that time, gibōshi and unkind flowers was flowers
Goats sang, from day to day he passed

There are beacoups of tender mornings…
Listen in the mountain of the spring sky
Clouds that you don’t know shine, illuminated, fading away
A distant village
I expect all the time
In that time, today, beyond
I think people are waiting like me

Then one summer day you’ll come back again
I’ll come to you, to your dream, to my home
We looked at the deserted sea and the dream was blue and endless

Slowly as if reciting

Sunny place, as always, silent shadows
A meticulous pattern, fable, but clear
Petals, branches, peaks… and all
All things, thus, were sad, and drowsy

I would wait with ardour
I looked out over the mountains
The bright blue filled a sky beyond the mountains
Floating clouds were flowing, and smoke
An old stream sang again, and fledglings too
They sang happily, and no one would listen
The wines whispered, weak words

Oh, the mysterious April ! I’d wait as my heart is broken
The woman can make my days loving
I would watch… the winds, and the shadows

"For Girls Like Thistle"

I. Calmeness : For Girls Like Thistle

The wind, once flowed
Like a painting, in the pale green
A single word by a man
Which he carried, and all the people received

Smiling like, say thank you.
Between flowers began to bloom
The blue sky would never change this coulour
The song of a bell filled, the wind was clear
A shame of solicitude,
Place, by its light wings
Would fly, scenting…

There is no sin, all
All the world, there is no hunter or thief
This is the world of all creation, in the vast wind and light

II. Rainbow Ring

Warm odour scented, from the sky
The angelic hand of a girl scattered
You could look, she’s soft as a cloud
You leaned against me and she looked ecstatic.

When a night came, birds would sing, when a morning came,
I watched as dewdrops brightened in a grass… From a pearl
The grass smoothed like a chime and a sword’s edge, Both
Gave their arms like gentle trees, Trembled
The wind blew and passed, Its smile, Its touch
The damp breeze in the morning …… Again
One day rose, and fell

Your eyes reflected my eyes, in there
A thick sky far away and bright stars you can see in the day
Sympathetic, they repeated to play subtle passages

III. Delight Under a Window

Last night, the night fell
I was walking through the city
A window was closed
That light was far away for me

No! The light was next to me
A window was closed
Someone was breathing peacefully
Far away, like a tender song!
I was imitating to sing this song in secret
It was very clumsy
Old, like a broken flute

I ran away with all my legs
It was certainly very clumsy
The light was heard, Where did it go?

IV. In a Morning Twilight

I can listen to music well
But no one listens to
A little fugue, Between flowers
Between leaves of grass, Flow and colour

You open the window, And you better lean on it
There is a shadow on the earth, You’d better look at it
Ah, all things are beautiful! Besides my body
That surrounds me and embraces me warmly
I whisper, To you once more
… The transience, Ah, reach with this moment
Things change, Annihilated with beauty!

In music without stop
Fledglings and fruits lie down in the high sky
Shadows are long, They will disappear… And, They will separate

IV. Early morning

I can listen to music
But no one listens
A little fugue, Between flowers
Between leaves of grass, Flow and colour

You open the window, And you better lean on it
There is a shadow on the earth, You’d better look at it
Ah, all things are beautiful! Besides my body
That surrounds me and embraces me warmly
I whisper, To you once more
… The transience, Ah, reach with this moment
Things change, Annihilated with beauty!

In music without stop
Fledglings and fruits lie down in the high sky
Shadows are long, They will disappear… And, They will separate

V. Folk song

A cord was stretched, Already
Somebody don’t take melody
Touch it, Sadness old
Would come back silently… A little container of song

One day, the memory that a sweet song live on it
Sometimes people wear this
A bow invited light tones… He played
(Ah, the time flows long and far.)
…… Long ago rose hips played
Pigeons have sung…… That time there……
So this song has rested in people’s hearts

Time passed, Tender melodies woke up
Fingers joined, In old song
….. A mill, a stream, You were beautiful

When I was listening to a bird sing

One day, I was listening to a birdie
My heart, Was throbbing
My ears were dipped in the silence
What a sweet laugh!

Even smells, Colours of the flowers
Falling clouds, A way to sink
Climbing with the finger, Looking… Heartless
Between grasses, He rested
Without hesitation to rave, Insects
I listen to its rumblings, Drawing a little curve
Also this song would come to disappear just like

Disappear, Clouds, Disappear, Fear
The door of youth opened, Blue and blue
Colour of the sky, It was sparkled by the sun!

A song too sweet and sentimental

One day, It’s joyful wild flowers
The Pincushion, the Paulownia and the Gibōshi, all flowers
We picked them calling names
To our great circles of arms.

Another day of flowers that we don’t know its names
I was making a bouquet for you
As a sign
You carried in your chest
Those days are gone, This way is that way
This way is that way, Which tells me, Already
You were not her!

Like my sad, a tuft of grass
A grass that has not bloomed a single
Lonely, Tarnished, Shivering

Alone in the must

I. Alone in the woods

Nevertheless, Look
Fade away, Flowers and blossoms
Nevertheless, Listen
Singing, Birds and birds

Clouds remain, On the treetops
High in the sky, Are lifted
Where is blue and blue, A wind
Blurred and blurred, Will pass
On leaves of the grasses, Shadows of the grasses
It does not move from them, In the depth
A ladybird, Sleeps

Silence as someone sings, Soaks
In my heart, There is an overflowing fountain! Hard
The sound pulses, That advances time

II. To a winter memory: Heinrich Vogeler gewidmet

He neither pursues, nor is pursued, At a shadow of a dead tree
He rises, and looks, At the white snows
On the surface, Is sunk, My shadow…
(Sadly, this blue form, Has appeared)

I am listening, Yes, I am sure
I am listening, This shadow, Is singing…
Of the nasal voice has tears in its eyes, It does not resound
Passages of summer flowers that have passed in the past, Sings
“It’s bunting, It’s fledgling, It’s, Tree of the fir, It’s set
I’m a… I am a bird, I am a tree…” No answer
Me and my shadow, They look at each other, Other times it was like that

My shadow, listen, In my heart, It sings
A passage, Like a whisper of an old stream
Tears are falling, singing… On the surface of the white snows

For the light spring

Now, February, It is only
Around, I can hear the spring already
However, it is only
Very old, A promise no longer remains

Now, February, It is once alone
In dreams, Which cherish, Do not stay
However, It is once alone
The girl, For me, Smiles
Yes, Flowers, Would bloom again
So birds, Would sing that would not change
People will smile at her in the spring

Now, February, Hear on the surface of the cloud
My, disturbed footprints… It’s only
It’s only safe – To me…

List of Poetry Translations
(English, Français, Deutsch, Español, Italiano)

Poetry Books (US)

Poetry eBooks (US)

Jean-Michel Serres Apfel Café Music QR Codes Center English 2024.