Notes on Felix Mendelssohn (1809–1847) and His Works

Overview

Felix Mendelssohn (1809–1847) was a German composer, pianist, organist, and conductor of the early Romantic period. He is considered one of the most important figures in Western classical music, known for his melodic brilliance, refined orchestration, and ability to blend Classical forms with Romantic expression. Here’s an overview of his life and contributions:

Early Life and Education

Full Name: Jakob Ludwig Felix Mendelssohn Bartholdy
Born: February 3, 1809, in Hamburg, Germany, into a wealthy and cultured Jewish family that later converted to Christianity.
A child prodigy, Mendelssohn showed remarkable talent from a young age, composing his first works at just 12 years old. He received an excellent education in music, literature, and languages, growing up in an intellectually rich environment.

Major Works

Orchestral Music: Mendelssohn’s works include five symphonies. His “Symphony No. 4” (“Italian”) and “Symphony No. 3” (“Scottish”) are particularly celebrated for their vivid portrayal of landscapes and moods.
Concertos: His Violin Concerto in E Minor, Op. 64, is one of the most beloved and technically challenging violin concertos in the repertoire.
Choral Music: Mendelssohn revived interest in Johann Sebastian Bach by conducting a performance of the St. Matthew Passion in 1829. He also composed the oratorio “Elijah” and other sacred works.
Piano and Chamber Music: His piano works include the “Songs Without Words”, lyrical miniatures that reflect his gift for melody. His chamber music includes string quartets, piano trios, and violin sonatas.
Incidental Music: His music for Shakespeare’s A Midsummer Night’s Dream includes the famous “Wedding March”, widely used in wedding ceremonies.

Contributions to Music

Mendelssohn was a key figure in the Romantic revival of historical music, particularly the works of Bach, Handel, and Beethoven.
He founded the Leipzig Conservatory in 1843, which became a major center of musical education.
His compositions are celebrated for their balance between classical form and romantic emotion, making his music accessible and enduring.

Personal Life and Death

Mendelssohn was deeply attached to his family, particularly his sister Fanny Mendelssohn Hensel, an accomplished composer herself. He experienced immense pressure and exhaustion from his work and died at the young age of 38 on November 4, 1847, possibly from a stroke.

Legacy

Mendelssohn’s music was overshadowed for a time after his death due to changing tastes and anti-Semitic attitudes in the late 19th and early 20th centuries. However, his reputation has since been fully restored, and he is recognized as one of the great composers of the Romantic era.

History

Felix Mendelssohn was born on February 3, 1809, in Hamburg, Germany, into a family of great wealth, intellect, and cultural influence. His grandfather, Moses Mendelssohn, was a prominent Jewish philosopher of the Enlightenment, but his parents, Abraham and Lea, later converted the family to Christianity, taking the surname “Bartholdy.” Felix, however, remained deeply aware of his Jewish heritage throughout his life.

From an early age, Mendelssohn exhibited extraordinary musical talent. His parents ensured he received an exceptional education, not only in music but also in literature, art, and languages. By the time he was a teenager, he had already written numerous compositions, including his String Octet in E-flat major (1825) and the famous overture to A Midsummer Night’s Dream (1826), which showcased his gift for melody and orchestral color. These works established him as a prodigy on par with Mozart.

Mendelssohn grew up in a family that valued culture and education, hosting regular salons where intellectuals and artists gathered. His privileged upbringing gave him access to Europe’s finest cultural and musical circles. At 20, he conducted a revival of Johann Sebastian Bach’s St. Matthew Passion in Berlin, a groundbreaking event in 1829 that reignited public interest in Bach’s music. This performance marked Mendelssohn as not just a composer but also a leading advocate for the music of the past.

Throughout his life, Mendelssohn traveled extensively, drawing inspiration from the landscapes and cultures of Italy, Scotland, and other countries. These experiences shaped some of his most celebrated works, such as the Italian Symphony and Scottish Symphony. His travels also fueled his fascination with nature, reflected in compositions like the Hebrides Overture.

Mendelssohn’s career flourished as he balanced roles as a composer, conductor, and pianist. In 1835, he became the conductor of the Leipzig Gewandhaus Orchestra, transforming it into one of Europe’s leading ensembles. He founded the Leipzig Conservatory in 1843, emphasizing rigorous musical education and shaping a generation of musicians.

Despite his public success, Mendelssohn’s personal life was marked by pressures and profound attachments. His relationship with his sister, Fanny Mendelssohn, was especially close; she was an accomplished composer in her own right, and they shared a deep artistic bond. Her sudden death in 1847 devastated him, contributing to a decline in his health.

Mendelssohn’s life was cut tragically short when he died on November 4, 1847, at the age of 38, likely from a series of strokes. His passing marked the end of an extraordinary life devoted to music, one that balanced Classical clarity with Romantic emotion. While his reputation dimmed somewhat in the decades following his death due to changing artistic tastes and anti-Semitic prejudices, his works remain a cornerstone of the Western classical canon.

Mendelssohn’s story is one of prodigious talent, deep cultural engagement, and a lifelong dedication to beauty in music.

Chronology

1809: Born on February 3 in Hamburg, Germany, into a wealthy, intellectual family.
1811: Family moves to Berlin due to Napoleonic occupation.
1819: At age 10, begins formal studies in composition with Carl Friedrich Zelter.
1821: Meets Johann Wolfgang von Goethe and plays for him.
1825: Composes the String Octet in E-flat major at age 16.
1826: Writes the Overture to A Midsummer Night’s Dream at 17.
1829: Conducts the first performance of Bach’s St. Matthew Passion in nearly a century, sparking a revival of Bach’s music.
1829–1831: Travels across Europe, including England, Scotland, and Italy, gathering inspiration for works such as the Hebrides Overture and Italian Symphony.
1833: Appointed music director in Düsseldorf.
1835: Becomes conductor of the Leipzig Gewandhaus Orchestra, elevating it to international prominence.
1837: Marries Cécile Jeanrenaud, with whom he has five children.
1840: Composes the Lobgesang (Hymn of Praise), a symphony-cantata.
1843: Founds the Leipzig Conservatory, one of Europe’s leading music schools.
1844: Completes the famous Violin Concerto in E Minor.
1847: His sister Fanny dies suddenly, profoundly affecting him. Felix himself dies on November 4, 1847, at the age of 38, likely from strokes.

Characteristics of Music

Felix Mendelssohn’s music is characterized by its blend of Classical clarity and Romantic expression, reflecting his admiration for past composers like Bach, Mozart, and Beethoven while incorporating the emotional depth and poetic sensibilities of the Romantic era. Here are the key characteristics of Mendelssohn’s music:

1. Melodic Brilliance

Mendelssohn had an innate gift for melody, creating themes that are memorable, lyrical, and elegant. His melodies often have a song-like quality, which is evident in works like the Songs Without Words for piano.
Example: The tender and flowing melody of his Violin Concerto in E Minor.

2. Clarity and Formal Balance

He adhered to Classical forms, such as sonata-allegro, rondo, and fugue, but imbued them with Romantic charm.
His works often exhibit a refined sense of proportion and structure, avoiding the excesses of some of his Romantic contemporaries.
Example: The tightly structured yet expressive Italian Symphony.

3. Romantic Expression

While Mendelssohn avoided overt emotional extremes, his music often conveys a sense of wistfulness, joy, or gentle melancholy.
His works evoke vivid imagery and emotions, often inspired by nature and literature.
Example: The atmospheric Hebrides Overture (also called Fingal’s Cave), inspired by the rugged Scottish coastline.

4. Influence of Nature

Mendelssohn’s music often reflects his deep appreciation for nature. He painted musical landscapes through shimmering textures and evocative harmonies.
Example: The Scottish Symphony, which captures the mystique of Scotland’s landscapes.

5. Lightness and Sparkle

His music often has a sense of buoyancy and lightness, avoiding the heavier, dramatic qualities typical of many Romantic composers.
Example: The fairy-like scherzos in the Overture to A Midsummer Night’s Dream.

6. Mastery of Counterpoint

Mendelssohn deeply admired Bach and often incorporated counterpoint and fugue into his works.
Example: The Chorale and Fugue sections in his oratorio Elijah.

7. Choral and Sacred Music

He had a strong interest in sacred music, often using traditional chorale themes and Biblical texts. His choral writing combines grandeur with lyrical beauty.
Example: The oratorios Elijah and St. Paul.

8. Programmatic Elements

Mendelssohn frequently wrote programmatic music, where the compositions convey a story, scene, or mood inspired by a specific idea, place, or text.
Example: The Ruy Blas Overture, based on Victor Hugo’s play.

9. Pianistic Innovation

His Songs Without Words for piano are among the first examples of character pieces, which are short, self-contained works expressing a specific mood or idea. These pieces influenced later Romantic piano composers.

10. Elegance and Restraint

Mendelssohn’s music is often described as “refined” and “polished.” He avoided overly dramatic gestures or emotional excesses, which made his style distinct from other Romantic composers like Liszt or Berlioz.
Mendelssohn’s music stands out for its balance of emotional depth and technical mastery, making it accessible, poetic, and timeless.

Musical Family

Felix Mendelssohn came from a family deeply involved in culture, intellect, and the arts, which significantly influenced his musical upbringing. Though not all of his family members were musicians, several played a significant role in his life and career. Here’s an overview of his musical family and relatives:

Fanny Mendelssohn (1805–1847)

Who she was: Felix’s elder sister, a brilliant pianist and composer in her own right.
Musical contributions: Fanny was extremely talented, writing over 460 pieces of music, including piano works, songs, and chamber music. Her Piano Trio in D minor and Das Jahr (a cycle of piano pieces depicting the months of the year) are notable examples.
Relationship with Felix: The siblings shared a close and deeply supportive bond. They frequently exchanged ideas about music, and Felix often sought Fanny’s advice. However, societal norms of the time limited Fanny’s opportunities to pursue a public musical career.
Fun fact: Some of Fanny’s compositions were initially published under Felix’s name because of the stigma against women composers.

Abraham Mendelssohn Bartholdy (1776–1835)

Who he was: Felix’s father, a banker and son of philosopher Moses Mendelssohn.
Role in Felix’s career: While not a musician himself, Abraham provided his children with a rigorous education in the arts and supported their musical training. He hired excellent teachers, including Carl Friedrich Zelter, to guide Felix and Fanny.

Lea Mendelssohn Bartholdy (1777–1842)

Who she was: Felix’s mother, an amateur pianist.
Role in Felix’s life: Lea introduced her children to music and encouraged their early piano studies. She played a pivotal role in nurturing the family’s musical atmosphere.

Rebecka Mendelssohn (1811–1858)

Who she was: Felix’s younger sister.
Musical involvement: While Rebecka did not pursue music as a career, she was a skilled amateur singer and participated in family music-making.

Paul Mendelssohn Bartholdy (1812–1874)Who he was: Felix’s younger brother.

Musical involvement: Paul did not pursue music professionally; instead, he became a successful banker. However, he supported Felix and Fanny’s artistic endeavors.

Cécile Jeanrenaud (1817–1853)

Who she was: Felix’s wife, whom he married in 1837.
Musical involvement: Cécile was a trained singer, although she did not perform publicly. She shared Felix’s love of music and became a supportive partner in his personal and professional life.

Moses Mendelssohn (1729–1786)

Who he was: Felix’s grandfather, a famous Jewish Enlightenment philosopher.
Impact on Felix: Although Moses died before Felix was born, his intellectual legacy profoundly influenced the Mendelssohn family’s values, particularly their emphasis on education, culture, and the arts.

Wilhelm Hensel (1794–1861)
Who he was: Fanny Mendelssohn’s husband, a successful painter.
Musical involvement: While not a musician, Wilhelm supported Fanny’s compositions and creative pursuits, encouraging her to publish her music despite societal restrictions.

Descendants and Legacy

None of Felix’s children became famous musicians, but the Mendelssohn family’s contributions to music and culture left a lasting legacy. Fanny’s compositions have gained recognition in recent years, highlighting the extraordinary musical talents within the family.

Felix Mendelssohn’s family environment was a remarkable blend of intellectual and artistic pursuits, fostering creativity and excellence.

Relationships to Other Composers

Felix Mendelssohn had direct relationships, interactions, and connections with several composers of his time. These relationships were shaped by his role as a composer, conductor, and musical advocate. Here are some notable examples:

Johann Sebastian Bach (1685–1750)

Relationship: Although Mendelssohn and Bach lived in different eras, Mendelssohn played a critical role in reviving Bach’s music.
Connection: Mendelssohn conducted a historic performance of Bach’s St. Matthew Passion in 1829, marking the first performance of the work since Bach’s death. This event reignited interest in Bach’s compositions and established Mendelssohn as a key figure in the Romantic revival of Baroque music.

Ludwig van Beethoven (1770–1827)

Relationship: Mendelssohn admired Beethoven’s music and was deeply influenced by his symphonic and chamber works.
Connection: While Mendelssohn never met Beethoven, his early compositions (e.g., the String Octet and Piano Quartets) reflect Beethoven’s structural rigor and dramatic contrasts.

Carl Maria von Weber (1786–1826)

Relationship: Mendelssohn knew Weber’s music and admired his contributions to German Romantic opera.
Connection: Weber’s influence is evident in Mendelssohn’s overtures and incidental music, which share Weber’s sense of atmosphere and storytelling, particularly in works like A Midsummer Night’s Dream.

Carl Friedrich Zelter (1758–1832)

Relationship: Zelter was Mendelssohn’s composition teacher and mentor.
Connection: Zelter introduced Mendelssohn to the works of Bach and Goethe, laying the foundation for his musical development. However, Zelter’s conservative views sometimes clashed with Mendelssohn’s more Romantic tendencies.

Franz Liszt (1811–1886)

Relationship: Mendelssohn and Liszt had a complex relationship, characterized by mutual respect but differing artistic visions.
Connection: While both were virtuoso pianists, Mendelssohn favored clarity and restraint in his music, while Liszt embraced a more dramatic and flamboyant style. They occasionally performed together, but Mendelssohn was critical of Liszt’s showmanship.

Robert Schumann (1810–1856)

Relationship: Mendelssohn and Schumann were close friends and mutual admirers.
Connection: Schumann praised Mendelssohn’s works in his writings and dedicated his Piano Quintet in E-flat major to Mendelssohn. Mendelssohn, in turn, conducted several premieres of Schumann’s compositions and supported his career.

Franz Schubert (1797–1828)

Relationship: Mendelssohn admired Schubert’s music and helped bring it to wider recognition.
Connection: Mendelssohn conducted the first performance of Schubert’s Symphony No. 9 (“Great C Major”) in 1839, nearly a decade after Schubert’s death.

Richard Wagner (1813–1883)

Relationship: Mendelssohn and Wagner had a strained relationship.
Connection: Wagner initially respected Mendelssohn but later criticized him harshly in his anti-Semitic writings, particularly in Das Judenthum in der Musik. Wagner’s views reflect the broader backlash against Mendelssohn’s music in the late 19th century.

Hector Berlioz (1803–1869)

Relationship: Mendelssohn and Berlioz interacted during Mendelssohn’s time in Paris, but their musical approaches differed significantly.
Connection: Mendelssohn respected Berlioz’s orchestration skills but found his music overly extravagant. Berlioz, in turn, considered Mendelssohn’s music too conservative and classical.

Frédéric Chopin (1810–1849)

Relationship: Mendelssohn and Chopin were acquaintances and mutual admirers.
Connection: Mendelssohn conducted performances of Chopin’s piano concertos, and Chopin praised Mendelssohn’s lyrical and refined compositions.

Giacomo Meyerbeer (1791–1864)

Relationship: Meyerbeer and Mendelssohn were contemporaries with similar Jewish heritage, though their careers diverged.
Connection: While Meyerbeer focused on grand opera, Mendelssohn preferred more restrained and classically influenced forms. Mendelssohn was occasionally critical of Meyerbeer’s style, but they respected each other’s success.

Summary

Mendelssohn’s relationships with other composers reflected his dual role as a performer and composer. He was deeply engaged with the musical traditions of the past, while also supporting many of his contemporaries. However, his Classical restraint sometimes set him apart from the more radical Romantic composers of his era.

As a Player and a Conductor

Felix Mendelssohn was a remarkable figure both as a virtuoso pianist and an influential conductor. His talents in these roles were widely recognized during his lifetime and played a significant role in his musical career.

Felix Mendelssohn as a Pianist

Virtuosic Ability:

Mendelssohn was a child prodigy on the piano, often compared to Mozart for his early talent.
His playing was characterized by clarity, elegance, and precision rather than flamboyance or drama.
His piano works, such as the Songs Without Words, reflect his lyrical and poetic approach to the instrument.

Improvisation Skills:

Mendelssohn was renowned for his ability to improvise at the piano. His improvisations were said to be highly inventive and structurally coherent, often captivating audiences.

Chamber Music Performances:

He frequently played chamber music, often collaborating with leading musicians of his time. He was equally skilled as a soloist and a collaborator.

Public Performances:

Mendelssohn often performed his own compositions, including his Piano Concerto No. 1 in G Minor and Piano Concerto No. 2 in D Minor. His pianistic brilliance added to his reputation as a composer.

Felix Mendelssohn as a Conductor

Revival of Bach’s Music:

Mendelssohn’s most famous achievement as a conductor was his 1829 performance of Bach’s St. Matthew Passion in Berlin, the first since Bach’s death. This landmark event revived interest in Bach’s works and established Mendelssohn as a leading figure in musical revival.

Transforming the Leipzig Gewandhaus Orchestra:

In 1835, Mendelssohn became the conductor of the Leipzig Gewandhaus Orchestra. He elevated it to one of Europe’s finest ensembles, setting new standards for orchestral performance.
Under his leadership, the orchestra premiered many works, including pieces by Mendelssohn himself and his contemporaries like Robert Schumann.

Champion of Other Composers:

Mendelssohn conducted works by Beethoven, Schubert, and Schumann, helping to promote their music to wider audiences.
For example, he conducted the first public performance of Schubert’s Symphony No. 9 (“Great C Major”) in 1839.

Rehearsal Discipline:

Mendelssohn was known for his meticulous attention to detail and high standards in rehearsals, which brought a sense of professionalism to his performances.
He emphasized precision, balance, and clarity, often insisting on many rehearsals to perfect the orchestra’s sound.

Broad Repertoire:

As a conductor, Mendelssohn was versatile, leading performances of symphonies, operas, oratorios, and smaller chamber works. He also introduced audiences to new music, championing contemporary composers alongside his revival of older works.

Founding the Leipzig Conservatory:

In 1843, Mendelssohn founded the Leipzig Conservatory, where he taught conducting and composition. His work at the conservatory influenced a generation of musicians.

Personality and Style

Mendelssohn was admired for his elegance, both as a performer and as a conductor. His approach was often described as precise and refined, avoiding excessive emotionalism or showmanship.
As a conductor, he led from the podium with authority and charm, earning the respect and admiration of his musicians and audiences.

Legacy as a Performer and Conductor

Mendelssohn’s dual talents as a pianist and conductor helped establish him as one of the most influential musicians of his era.
His efforts to preserve and promote classical music, particularly the works of Bach, set a precedent for future generations of musicians.
The standards he set for orchestral performance and conducting helped shape the modern conductor’s role.

Notable Piano Solo Works

Felix Mendelssohn composed several notable piano solo works that reflect his lyrical, refined, and technically brilliant style. While not as groundbreaking as the works of Chopin or Liszt, Mendelssohn’s piano music is characterized by elegant melodies, Classical balance, and Romantic expressiveness. Here are some of his most important piano solo works:

1. Songs Without Words (Lieder ohne Worte), Op. 19–102

Description: A collection of 48 short piano pieces in eight volumes, composed between 1829 and 1845.
Characteristics: These works are lyrical and song-like, each evoking a specific mood or image. They are considered some of Mendelssohn’s most famous and accessible piano works.
Famous pieces:
Op. 19, No. 1 in E Major (Sweet Remembrance)
Op. 19, No. 6 in G Minor (Venetian Boat Song)
Op. 30, No. 6 in F-sharp Minor (Venetian Boat Song No. 2)
Op. 62, No. 6 in A Major (Spring Song)

2. Rondo Capriccioso, Op. 14 (1830)

Description: A brilliant piano solo piece with two contrasting sections: a lyrical Andante and a lively, virtuosic Presto.
Characteristics: Combines poetic expressiveness with sparkling technical demands, making it a favorite among pianists.

3. Variations Sérieuses, Op. 54 (1841)

Description: A set of 17 variations in D Minor.
Characteristics: Mendelssohn’s most substantial piano variation work, it balances emotional depth with Classical rigor. This piece was composed as part of a fundraising effort for a monument to Beethoven.

4. Preludes and Fugues, Op. 35 (1832–1837)

Description: A set of six preludes and fugues inspired by Mendelssohn’s love of Bach.
Characteristics: These pieces showcase Mendelssohn’s mastery of counterpoint, blending Baroque techniques with Romantic sensibilities.

5. Fantasia in F-sharp Minor, Op. 28 (“Scottish Sonata”) (1833)

Description: A three-movement work inspired by his travels to Scotland.
Characteristics: This piece alternates between dramatic and lyrical sections, evoking the rugged landscapes of Scotland.

6. Capriccio in F-sharp Minor, Op. 5 (1825)

Description: One of Mendelssohn’s early works, written when he was only 16 years old.
Characteristics: Combines youthful energy with intricate counterpoint and virtuosity.

7. Andante and Rondo Capriccioso, Op. 16 (1824)

Description: A charming piano work with a lyrical Andante introduction followed by a sparkling Rondo.
Characteristics: The piece showcases Mendelssohn’s flair for lightness and elegance.

8. Scherzo in B Minor, Op. 16, No. 2 (1826)

Description: A playful and technically demanding scherzo.
Characteristics: Light, quick, and fairy-like, reminiscent of the scherzos in A Midsummer Night’s Dream.

9. Etudes, Op. 104 (1827–1836)

Description: A set of six etudes focusing on technical brilliance and musicality.
Characteristics: These pieces are less well-known but demonstrate Mendelssohn’s pianistic skill and creativity.

10. Piano Sonata in E Major, Op. 6 (1826)

Description: Mendelssohn’s only published piano sonata.
Characteristics: While not as famous as Beethoven’s sonatas, it reflects Mendelssohn’s youthful energy and melodic charm.

Notable Smaller Works

Kinderstücke (Children’s Pieces), Op. 72 (1842): A collection of simple, charming piano pieces meant for teaching or light enjoyment.
Gondola Songs (Venetian Boat Songs): Found within Songs Without Words, these evoke the gentle rocking motion of Venetian gondolas.

Summary

Mendelssohn’s piano works stand out for their melodic beauty, technical polish, and emotional restraint. While they are less dramatic than the works of other Romantic composers, their charm and refinement have earned them a permanent place in the repertoire.

Notable Piano Trios

Felix Mendelssohn’s piano trios are some of the most celebrated works in the chamber music repertoire. They demonstrate his mastery of lyricism, structural clarity, and Romantic expressiveness. Mendelssohn composed two piano trios, both of which are widely performed and cherished today:

1. Piano Trio No. 1 in D Minor, Op. 49 (1839)

Premiere and Reception: This trio was an immediate success and was praised by Robert Schumann, who called it “the master trio of our time, as were those of Beethoven in his day.”

Structure:
I. Molto allegro ed agitato: A dramatic and passionate opening movement featuring a sweeping, lyrical main theme and intense energy.
II. Andante con moto tranquillo: A tender, song-like second movement, resembling Mendelssohn’s Songs Without Words.
III. Scherzo: Leggiero e vivace: A light, quick, and fairy-like scherzo, reminiscent of his A Midsummer Night’s Dream music.
IV. Finale: Allegro assai appassionato: A fiery and virtuosic conclusion that combines drama and optimism.
Characteristics: This trio exemplifies Mendelssohn’s Romantic lyricism, seamless integration of the piano with the strings, and virtuosic writing for all instruments.

2. Piano Trio No. 2 in C Minor, Op. 66 (1845)

Premiere and Reception: Written six years after the first trio, this work is darker and more introspective, reflecting Mendelssohn’s evolving musical style.
Structure:
I. Allegro energico e con fuoco: A powerful and dramatic opening with a haunting main theme that showcases the piano and strings in equal partnership.
II. Andante espressivo: A lyrical and serene movement that contrasts the intensity of the first.
III. Scherzo: Molto allegro quasi presto: Another fairy-like scherzo, full of lightness and fleet-footedness.
IV. Finale: Allegro appassionato: A triumphant and intense finale, which includes a subtle quotation of the Protestant chorale “Gelobet seist du, Jesu Christ” (Praise be to You, Jesus Christ), reflecting Mendelssohn’s deep spiritual roots.
Characteristics: This trio is more dramatic and complex than the first, with richer harmonies and deeper emotional depth.

Comparison of the Two Trios

Piano Trio No. 1: More lyrical, melodic, and optimistic, with a lighter emotional tone.
Piano Trio No. 2: Darker, more introspective, and spiritually profound, with greater harmonic complexity.

Influence and Legacy

Both trios are regarded as pinnacles of Romantic chamber music, showcasing Mendelssohn’s skill in balancing Classical form with Romantic expressiveness.
Mendelssohn’s seamless integration of the piano and strings influenced later composers, including Brahms and Dvořák.

Notable Piano Quartets

Felix Mendelssohn composed three piano quartets early in his career. These works, written during his teenage years, demonstrate his remarkable precocity and mastery of chamber music. While they are not as well-known as his later chamber works, such as the Piano Trios, they are still admired for their charm, structural clarity, and youthful energy.

1. Piano Quartet No. 1 in C Minor, Op. 1 (1822)

Written: When Mendelssohn was just 13 years old.
Structure:
I. Allegro molto: A dramatic and stormy movement that shows influences of Beethoven and Mozart.
II. Adagio: A lyrical, deeply expressive slow movement, showcasing Mendelssohn’s gift for melody.
III. Scherzo: Presto: A light, playful scherzo full of youthful energy, hinting at the style of his later Midsummer Night’s Dream music.
IV. Allegro moderato: A lively and spirited finale that balances the work with its sense of resolution.
Characteristics: The quartet demonstrates a sophisticated grasp of harmony and counterpoint, especially for such a young composer.

2. Piano Quartet No. 2 in F Minor, Op. 2 (1823)

Written: At age 14, just a year after his first piano quartet.
Structure:
I. Allegro molto: A dramatic opening movement with turbulent energy and lyrical interludes.
II. Adagio: A tender and beautifully melodic slow movement that highlights Mendelssohn’s ability to write emotionally resonant music.
III. Intermezzo: Allegro con moto: A charming and delicate intermezzo, lighter in tone.
IV. Finale: Allegro molto: A fast-paced, virtuosic conclusion with intricate interplay among the instruments.
Characteristics: This quartet is more ambitious and emotionally complex than the first, with a greater sense of maturity.

3. Piano Quartet No. 3 in B Minor, Op. 3 (1824–1825)

Written: When Mendelssohn was 15 years old.
Structure:
I. Allegro molto: A brooding, intense opening movement with dramatic contrasts.
II. Andante: A lyrical and heartfelt slow movement that feels more introspective and mature.
III. Allegro molto: A fleet-footed and spirited scherzo, characteristic of Mendelssohn’s later fairy-like style.
IV. Finale: Allegro vivace: A rousing, virtuosic finale that brings the quartet to an energetic conclusion.
Characteristics: This is the most sophisticated of the three piano quartets, reflecting Mendelssohn’s growing confidence and compositional skill.
General Characteristics of Mendelssohn’s Piano Quartets
Youthful Virtuosity: All three quartets showcase Mendelssohn’s prodigious talent as a young composer, blending Classical forms with the emerging Romantic style.
Influences: These works are strongly influenced by Mozart, Beethoven, and Weber, with hints of Mendelssohn’s own developing voice.
Melodic Gift: Even in these early works, Mendelssohn’s gift for lyrical, memorable melodies is evident.
Piano Prominence: The piano often takes a leading role, reflecting Mendelssohn’s skills as a virtuoso pianist.

Legacy and Reception

While Mendelssohn’s piano quartets are less frequently performed today than his mature works, they remain significant for their display of his early genius. These quartets offer a fascinating glimpse into the beginnings of a composer who would go on to shape the Romantic era.

Notable Piano Quintets

Felix Mendelssohn wrote two notable piano quintets, both of which are highly regarded for their lyrical beauty, classical structure, and romantic expressiveness. Here are the details:

1. Piano Quintet No. 1 in A major, Op. 18 (1826, revised in 1832)

Instrumentation: Piano, two violins, viola, and cello
Notable features:
Mendelssohn composed this work when he was just 17, demonstrating his prodigious talent.
The piece is full of youthful energy, with a balance of lyrical melodies and virtuosic passages for the piano.
The lively scherzo movement is reminiscent of Mendelssohn’s signature “fairy-like” style, similar to his A Midsummer Night’s Dream music.
The revised version (1832) incorporates improvements to structural balance and clarity.

2. Piano Quintet No. 2 in B-flat major, Op. 87 (1845)

Instrumentation: Piano, two violins, viola, and cello
Notable features:
Written much later in Mendelssohn’s life, this quintet reflects his mature style.
The opening movement (Allegro vivace) is grand and exuberant, showcasing Mendelssohn’s skill in creating dramatic contrasts.
The slow second movement (Andante scherzando) is notable for its gentle, lyrical character.
The piece is highly virtuosic, particularly for the pianist, and demonstrates Mendelssohn’s mastery of chamber music textures.
Both works are staples of the piano quintet repertoire and are celebrated for their melodic charm, structural elegance, and emotional depth.

Notable Piano Concertos

Felix Mendelssohn wrote several piano concertos that are celebrated for their charm, lyricism, and technical brilliance. Here are his most notable works in the genre:

1. Piano Concerto No. 1 in G minor, Op. 25 (1831)

Notable Features:
One of Mendelssohn’s most famous and frequently performed concertos.
Written during a trip to Italy, it reflects Mendelssohn’s youthful energy and Romantic flair.
The concerto is remarkable for its seamless transitions between movements, which are played without pause (attacca).
The first movement (Molto allegro con fuoco) is fiery and dramatic, followed by a lyrical and expressive second movement (Andante), and a sparkling, virtuosic finale (Presto).
It requires technical dexterity from the soloist but never sacrifices musical elegance.

2. Piano Concerto No. 2 in D minor, Op. 40 (1837)

Notable Features:
A darker and more dramatic counterpart to the first concerto, written six years later.
The first movement (Allegro appassionato) is passionate and stormy, with a restless energy.
The second movement (Adagio – Molto sostenuto) showcases Mendelssohn’s lyrical gift, with a hymn-like quality and a serene atmosphere.
The finale (Presto scherzando) is lively and playful, providing a brilliant conclusion.
This concerto reflects Mendelssohn’s mature style, combining virtuosity with emotional depth.

3. Capriccio Brillant in B minor, Op. 22 (1832)

Notable Features:
A shorter, single-movement work for piano and orchestra, often considered a “mini piano concerto.”
The piece begins with a contemplative introduction, leading into a sparkling and virtuosic main section.
It highlights Mendelssohn’s ability to blend Classical form with Romantic expressiveness.

4. Double Concerto in A-flat major for Piano, Violin, and String Orchestra (1823)

Notable Features:
Composed when Mendelssohn was just 14 years old, this work is a remarkable example of his early talent.
It features equal roles for the piano and violin, creating a rich dialogue between the two solo instruments.
Although not as well-known as his later concertos, it is an important early work and showcases Mendelssohn’s precocious mastery of form and texture.
These works highlight Mendelssohn’s lyrical Romanticism, Classical elegance, and technical brilliance. His piano concertos, especially the first, are staples of the repertoire.

Notable Violin Concertos

Felix Mendelssohn wrote one universally acclaimed violin concerto, which is considered one of the greatest masterpieces of the violin repertoire. Additionally, he composed an earlier violin concerto during his youth that is lesser-known but still worth mentioning.

1. Violin Concerto in E minor, Op. 64 (1844)

Notable Features:
One of the most beloved and frequently performed violin concertos in the classical repertoire.
Written for Mendelssohn’s friend, violinist Ferdinand David, and premiered in 1845.
Revolutionary for its time, with innovations such as:
Beginning with the soloist, rather than an orchestral introduction.
Seamless transitions between movements (attacca).
A lyrical second movement (Andante) that flows directly from the first.
The first movement (Allegro molto appassionato) is passionate and emotionally charged, featuring one of the most memorable violin themes in music.
The third movement (Allegro molto vivace) is sparkling, playful, and virtuosic, showcasing Mendelssohn’s gift for lightness and charm.
It blends technical brilliance with profound musicality, making it a favorite for both performers and audiences.

2. Violin Concerto in D minor (1822)

Notable Features:
Composed when Mendelssohn was only 13 years old, this concerto reflects his prodigious early talent.
It is scored for violin and string orchestra and has a Classical style reminiscent of Mozart and early Beethoven.
Though less innovative and well-known than the E minor concerto, it contains moments of charm and youthful energy.
The concerto was lost for many years and only rediscovered and published in the 20th century. It is occasionally performed and admired for its historical significance and the precocious skill of the young Mendelssohn.

The Violin Concerto in E minor, Op. 64, stands as Mendelssohn’s crowning achievement in the genre and is a cornerstone of the violin repertoire.

Notable Symphonies

Felix Mendelssohn composed five symphonies that are highly regarded for their lyrical beauty, structural clarity, and emotional depth. Here are the notable ones:

1. Symphony No. 3 in A minor, Op. 56, “Scottish” (1842)

Notable Features:
Inspired by Mendelssohn’s visit to Scotland in 1829, particularly his impressions of the ruined Holyrood Chapel in Edinburgh.
The symphony captures the rugged, misty atmosphere of Scotland with its brooding opening and folk-like themes.
The first movement (Andante con moto – Allegro un poco agitato) is dramatic and melancholic, evoking the Scottish landscape.
The second movement (Vivace non troppo) has a lively, dance-like character, reminiscent of a Scottish reel.
The finale (Allegro maestoso assai) concludes with a triumphant and majestic coda.
A quintessential example of Mendelssohn’s ability to blend programmatic inspiration with Classical form.

2. Symphony No. 4 in A major, Op. 90, “Italian” (1833)

Notable Features:
Inspired by Mendelssohn’s travels to Italy, this symphony exudes warmth, joy, and vibrant energy.
The first movement (Allegro vivace) is sunny and exuberant, capturing the spirit of Italian culture and scenery.
The second movement (Andante con moto) is thought to be inspired by a religious procession Mendelssohn witnessed in Naples.
The third movement (Con moto moderato) is graceful and serene, with a gentle minuet feel.
The finale (Saltarello: Presto) is fiery and rhythmic, based on the lively Italian dance forms of the saltarello and tarantella.

3. Symphony No. 5 in D major, Op. 107, “Reformation” (1830)

Notable Features:
Composed to commemorate the 300th anniversary of the Augsburg Confession, a key document of the Protestant Reformation.
Incorporates Martin Luther’s hymn “Ein feste Burg ist unser Gott” (A Mighty Fortress Is Our God) in the final movement, symbolizing Protestant faith.
The first movement (Andante – Allegro con fuoco) opens with a majestic introduction that quotes the Dresden Amen.
The symphony combines Mendelssohn’s Romantic sensibilities with religious and historical themes, resulting in a deeply spiritual work.
Despite its significance, Mendelssohn himself was not entirely satisfied with this symphony, and it was published posthumously.

4. Symphony No. 1 in C minor, Op. 11 (1824)

Notable Features:
Composed when Mendelssohn was only 15 years old, showcasing his precocious talent.
Strongly influenced by the Classical style of Mozart and Beethoven but infused with Mendelssohn’s own lyrical voice.
The symphony is well-crafted, with dramatic contrasts, energetic rhythms, and elegant melodies.

5. Symphony No. 2 in B-flat major, Op. 52, “Lobgesang” (Hymn of Praise) (1840)

Notable Features:
A hybrid work combining elements of a symphony and a cantata, written to celebrate the 400th anniversary of the invention of the printing press.
The choral finale features texts from the Bible, with themes of gratitude and praise.
Often compared to Beethoven’s Symphony No. 9, as it includes vocal soloists and a choir.
The work is uplifting, spiritual, and grand in scope.

Mendelssohn’s Legacy in Symphonies

The Scottish and Italian symphonies are the most frequently performed and are celebrated for their vivid imagery and masterful orchestration. Mendelssohn’s symphonies exemplify his Romantic spirit while maintaining the structural clarity of Classical traditions.

(This article was generated by ChatGPT. And it’s just a reference document for discovering music you don’t know yet.)

Classic Music Content Page

Best Classical Recordings
on YouTube

Best Classical Recordings
on Spotify

Jean-Michel Serres Apfel Café Music QR Codes Center English 2024.

Översättning | “Att dö för att inte dö” Smärtans huvudstad av Paul Éluard (1926)

À André Breton

Könens jämlikhet

Dina ögon är intäkter från ett godtyckligt land
Där ingen någonsin har vetat vad en blick är
Inte heller visste man ögonens skönhet, stenarnas skönhet,
Vattendropparna, pärlorna i skåpen.

Av stenar nakna och utan skelett, Ô min staty,
Den blinda solen håller upp en spegel för dig
Och om han verkar lyda kvällens krafter
Det är att ditt huvud är stängt, ô fallna staty.

Av min kärlek och av mina vilda knep.
Min stilla önskan är ditt sista stöd
Och jag ger dig utan strid, ô min bild,
Trasig av min svaghet och tagen från mina länkar.

I hjärtat av min kärlek

En vacker fågel visar mig ljuset
Det är i deras ögon, i full vy.
Den sjunger på en mistelboll
Mitt i solen

*

Ögonen på sjungande djur
Och deras sånger av ilska eller av vaga
Har förbjudit mig de gå ut till denna säng
Jag kommer att tillbringa mitt liv där.

Gryningen i länder utan nåd
Ta utseendet på glömskan.
Och att kvinnan somnar, i gryningen,
Huvudet det första, dess fall belyser det.

Konstellationer,
Du kände till formen på hennes huvud
Här blir allt mörkt :
Landskapet är komplett, blod av glädje,
Massorna minskar och flödar i mitt hjärta
Med den sovande.
Och som sålunda vill ta mitt hjärta.

*

Jag har aldrig drömt om en så vacker natt.
Kvinnorna i trädgården letar efter att kyssa mig
Himmelska stöd, de orörliga träden
Kyss väl skuggan som dem stödjer.

En kvinna vid det bleka hjärtat
Ta natten i hennes kläder.
Kärleken har upptäckt natten
På hennes impalpabla bröst.

Hur njutning ta till alla?
Snarare alla radera.
Mannen av alla rörelser,
Av alla uppoffringar och av alla erövringar
sover. Han sover, han sover, han sover.
Han korsar den lilla, osynliga natten med sina suckar.

Det är varken kallt eller varmt.
Hans fånge rymde – för att sova.
Han gick inte bort, han sover.

När han somnade
Alla förvånad,
Han spelade med passion,
Han tittade på,
Han hörde.

Hans sista ord:
”Om det var för att starta om, möter jag dig utan att du söker.”
Han sover, han sover, han sover.
Gryningen har haft vacker sköljning av huvudet.
Han sover.

Att fastna i fällan

Det är en restaurang som alla andra. Ska vi tro att jag inte ser ut som en person? En stor kvinna, på sidan om mig, slår ägg med sina fingrar. En resenär lägger sina kläder på ett bord och håller upp mig. Det är plågat, jag vet ingenting mysterium, jag vet inte samma innebörden av orden : mysterium, jag har aldrig sökt ännu, ingenting hitta, han är fel att insistera.
Åskvädret som ibland kommer ut ur dimman vänder mina ögon och axlar. Utrymmet har då dörrarna och fönstren. Resenären förklarar för mig att jag inte är mer densamma. Mer likadan! Jag plockar upp spillrorna av alla underverk. Det var den stora kvinnan som sa till mig att de är underverkens bråte, dessa bråte. Jag kastar dem till de snabba bäckarna och fåglarnas plan. Havet, det lugna havet är bland dem som himlen i ljuset. Färgerna också, då talar de till mig om färger, jag ser inte mer. Tala till mig om formerna, jag har stor lust att bekymra mig.
Stora kvinna, tala till mig om formerna, eller jag somnar och jag lever det höga livet, händerna tar i huvudet och huvudet i munnen, i munnen mycket nära, inre språk.

Lovers

Hon står på mina ögonlock.
Och hennes hår är i gruvan,
Hon har formen av mina händer,
Hon har färgen på mina ögon,
Hon sjunker in i min skugga
Som en sten på himlen.

Hon har alltid ögonen öppna
Och låter mig inte sova.
Hennes drömmar i stort ljus
Gör att solarna försvinner,
Får mig att skratta, svepa och skratta,
Tala utan att ha något att berätta.

De döva och de blinda

Ska vi vinna havet med klockor
I våra fickor, med ljudet av havet
I havet, eller kommer vi att vara bärare
Av ett vatten som är renare och tystare?

Vattnet skrubbar händerna vässar knivarna.
Krigarna finner sina armar i flödena
Och ljudet av deras träffar är som detta
Stenar krossar skepp i natten.

Det är stormen och åskan. Varför inte av tystnaden
Av floden, för vi har i alla vi det drömda utrymmet
För den mest stora tystnaden och vi andas
Som vinden i de fruktansvärda haven, som vinden

Som kryper långsamt på alla horisonter.

Habitus

Alla mina små vänner är buckliga:
De gillar sin mamma.
Alla mina djur är nödvändiga,
De har fötter av marmor
Och av händer av fönster.
Vinden deformerar,
Det behövs en vana för att mäta,
Överdrivet.
Detta är varför
Jag säger sanningen utan att säga.

I dansen

Ett litet barnsligt bord,
det finns kvinnor vars ögon är som sockerbitar,
det finns allvarliga kvinnor som rörelserna av kärleken som vi inte överraskar
det finns kvinnor med bleka ansikten,
andra är som himlen som håller utkik efter vinden.
Små gyllene bord av dagar av festival,
det finns kvinnor av grönt trä och mörkt
de som gråter,
av mörkt och grönt trä:
de som ler.

Litet bord för lågt eller för högt.
det finns kvinnor som är oljiga
med de lätta skuggorna,
det finns ihåliga klänningar
torra klänningar
klänningar som vid dörren till hennes rum och som kärleken inte tar ut.

Litet bord,
Jag gillar inte borden som jag dansar på,
Jag hade ingen aning.

Byggleksak – À Raymond Russel.

Mannen springer iväg, hästen flyger,
Dörren kan inte öppnas,
Fågeln är tyst, gräver sin grav,
Tyst får den att vissna.

En fjäril på en gren
Vänta tålmodigt vintern,
Dess hjärta är tungt, grenen böjer sig,
Grenen håller som en mask.

Varför gråter den torkade blomman
Och varför gråter syrener?

Varför gråter den bärnstensfärgade rosen?

Varför gråter milt tänkande?
Varför söker den dolda blomman
_ Om den inte har någon belöning?

– Men där, där och där.

Mellan andra

_ Till trädens skugga
_ Som miraklets gånger

Mitt bland män
Som den vackraste kvinnan

Utan ånger, utan ärlighet,
Lämnade jag världen.

– Vad såg du?

– En ung kvinna, lång och vacker
I en mycket veckig svart mantel

Giorgio de Chirico

En vägg fördömer en annan vägg
Och skuggan skyddar mig från min fruktansvärda skugga.

O runt min kärlek runt min kärlek,
Alla vita väggar runt spänner över min tystnad.

Du, vad försvarade du? Okänslig och ren himmel
Darvande skyddade du mig. Ljuset i relief
På himlen som inte längre speglar sig på himlen,
Dagens stjärnor bland de gröna löven,

Minnet av dem som talar utan kunskap,
Herrar över min svaghet och jag är på dess plats
Med kärlekens ögon och de mycket trogna händerna
För tom en värld där jag är frånvarande.

Sliten mun

Leendet höll sin flaska
Vid munnen skrattade döden
I alla sängar där vi sover
Himlen inom alla kroppar sover

Ett ljusgrönt band vid örat
Tre bollar en ring av guld
_ Hon bringar utan ansträngning
En skugga i ljusen är lika med

Liten seger av ångor
Vid kvällen av hav utan resenärer
Från haven som den grymma himlen går igenom

Fröjder burna i handen
Fler söta fragment till slutet
De förlorade grenarna under rosten.

I Vedermödornas Cylinder

Världen ger mig och jag kommer att ha minnen.

Trettio söner med ogenomskinlig kropp, trettio söner trotsade av fantasin, närmar sig mannen som vilar i galenskapens lilla dal.

Mannen i fråga spelar med gunst. Han spelar mot sig själv och vinner. De trettio sönerna blir snabbt upprörda. Pjäsens slag är inte kärlekens och skådespelet är inte lika maskigt, attraktivt och behagligt.

Jag talar till trettio söner med ogenomskinlig kropp och till en lycklig spelare. Det finns tillräckligt, i en stad av ull och fjädrar, en fågel på ryggen av ett får. Fåren, i fablerna, leder fågeln i paradiset.

Det finns tillräckligt med de personifierade århundradena, de nuvarande århundradenas storhet, svindeln i försvarade år och de förlorade frukterna.

Minnena ger mig och jag kommer att ha runda ögon som världen.

Denise sa Wonders

Kvällsslingorna svalor. Ugglorna
Delade solen som tyngde marken
Liksom dem som ännu inte släppts av en ensam
Blekare än naturen och sovande alla stående.

Kvällen släpar vita armar på våra huvuden.
Modet bränner kvinnorna bland oss,
De grät, de ropade som bestar,
De oroliga männen hade knäböjt.

Kvällen, ett ingenting, en svala som stiger.
En brist på vind, löven som inte flyger mer,
En vacker detalj, en besvärjelse utan sanning
För en blick som ännu inte inkluderar utrymmet.

Välsignelse

På äventyret, i en båt, i norr.
I trumpeten av fåglar
Fiskar i sitt element.

Mannen som bryter sin krona
Tänd upp en eld i klockan,
En vacker ant-nest-brazier.

Och den järnklädda krigaren
Som rostas på en spindel
Förstå kärlek och musik.

Förbannelse

En örn, på en sten, tittade den lyckliga horisonten. En örn försvarar sfärens mouvement. Söta färger av välgörenhet, sorg, glimtar på de emansiperade träden, lyran av spindelnät, män som under alla himlen liknar är också brutala på marken som på himlen. Och den som drog kniven i de höga gräserna, i mina ögon, av mitt hår och mina drömmar, den som tar in armarna alla tecken på skugga, är fallit, fläckig med azurblå, på blomman i fyra färger.

Evangeliets tystnad

Vi sover med de röda änglarna som visar oss öknen utan minuskuler och utan de ljuva, ödsliga vaken. Vi sover. En vinge blåser oss, undanflykter, vi har de gamla hjulen som fjädrarna flög bort, förlorade, för utforskar långsamhetens skorstenar, den enda lyxen.

*

Flaskan som vi skrev in i våra sårs linjer motstår inte avund. Förnamn på hjärtan, hårstrån, raseriets muskler, förnamn på de osynliga blommorna hos bleka unga flickor och de etablerade barnen, förnamn på handen och minnet, slut ögonen på souvenirer, en teori om träd som levererats av tjuvarna slår oss och splittrar oss, alla bitar är bra. Vem sätter ihop dem: skräck, lidande eller avsky?

*

Sov, mina bröder. Det oförklarliga kapitlet blev obegripligt. Jättar går förbi och andas ut fruktansvärda klagomål, klagomål från jättar, klagomål som om gryningen vill knuffa den, gryningen som inte kan klaga, för tiden, mina bröder, för tiden.

Utan agg

Ögontårar, olyckornas olycka
Olycka utan intresse och tårar utan färg
Det frågar inte om någonting, det är inte okänsligt,
Det är sorgligt i fängelset och sorgligt att det är fritt.

Det är en sorglig tid, det är en svart natt
Håll inte en rullgardin utanför. Forten
Är tillräckliga, de svaga har makten
Och kungen står framför drottningen och sätter sig ner.

Leenden och suckar, de sårades ruttnar
I de dummas mun och i de fegas ögon
Ta inte någonting: detta brinner, det som flammar!

*

En skugga…
All världens olycka
Och min kärlek ovanför
Som ett naket djur.

Den Som Inte Har Tal

Färgbladen i de nattliga träden
Och den gröna och blå lianen som förenar himlen och träden,
Vinden blåser stort
Sparsamheten. Lavin, mot dess genomskinliga huvud
Ljuset, insekternas moln, vibrerar och dör.

Avklätt mirakel, sönderfallande, splittrat
För att bara vara

Den vackraste okända
Pynta evigt.

Stjärnor i dess hjärta för allas ögon.

Sanningens nakenhet

“Jag vet det väldigt mycket.”

Förtvivlan har inga vingar.
Kärlek inte längre,
Inget ansikte,
Talar inte,
Jag rör mig inte,
Jag ser dem inte,
Jag talar inte med den
Men jag lever tillräckligt gott som min kärlek och min förtvivlan.

Perspektiv

Miljontals vildar
Verkar engagera sig.
De är vapen,
De är deras hjärta, stora hjärta,
Och ställer sig i linje med långsamhet
Framför miljontals gröna träd
Som, utan att ha luften,
Håller efter deras feuillage.

Din tro

Är jag något annat än din kraft?
Din kraft i dina armar,
Ditt huvud i dina armar,
Din kraft i himlen samlad,
Ditt huvud ynkligt,
Ditt huvud som jag tar med.
Du kommer inte att leka mer med mig,
Förlorad heroin,
Min kraft rör sig i dina armar.

Mascha skrattade i himlen

Stimmen som darrar i alla tiders djup förvirrad

En vacker liten fågel, snabbare som ett damm
Spökar på en spegel, en kropp utan huvud
Solens bollar leder till deras vingar
Och vinden i dess flykt skrämmer ut ljus.

Det bästa upptäcktes långt härifrån.

Lista över poesiöversättningar
(Français, English, Español, Italiano, Deutsch, Nederlands, Svenska)
Anna de Noailles, Francis Jammes, W. B. Yeats, Rupert Brooke, etc.

Vertaling | “Sterven om niet te sterven” Hoofdstad van de pijn door Paul Éluard (1926)

À André Breton

De gelijkheid van seksen

Jouw ogen zijn inkomsten van een willekeurig land
Waar niemand ooit heeft geweten wat een blik is
Noch de schoonheid van ogen kende, schoonheid van stenen,
De waterdruppels, de parels in de kasten.

Van stenen naakt en zonder skelet, Ô mijn standbeeld,
De blinde zon houdt je een spiegel voor
En als hij gehoorzaam lijkt aan krachten van de avond
Het is dat je hoofd gesloten is, Ô gevallen standbeeld.

Door mijn liefde en door mijn wilde listen.
Mijn stille verlangen is je laatste steun
En ik breng je zonder strijd, ô mijn beeld,
Gebroken à mijn zwakheid en genomen uit mijn schakels.

In het hart van mijn liefde

Een mooie vogel toont mij het licht
Het is in hun ogen, in het volle zicht.
Het zingt op een maretakbal
In het midden van de zon

*

De ogen van zingende dieren
En hun liederen van woede of van vaagheid
Hebben me verboden naar dit bed te gaan
Daar zal ik mijn leven doorbrengen.

De dageraad in landen zonder genade
Neem het uiterlijk van het vergeten.
En dat de vrouw in slaap valt, in de dageraad,
Het hoofd het eerste, haar val verlicht het.

Sterrenbeelden,
Je kende de vorm van haar hoofd
Hier wordt alles donker:
Het landschap is compleet, bloed van vreugden,
De massa’s verminderen en stromen in mijn hart
Met het slapen.
En dat dus mijn hart wil nemen.

*

Ik heb nooit gedroomd van zo’n mooie nacht.
De vrouwen van de tuin zoeken om mij te kussen
Hemelse steunen, de onbeweeglijke bomen
Kus goed de schaduw die ze ondersteunen.

Een vrouw op het bleke hart
Neem de nacht in haar kleren.
De liefde heeft de nacht ontdekt
Op haar ontastbare borsten.

Hoe plezier nemen om alle?
Eerder alle wissen.
De man van alle bewegingen,
Van alle offers en van alle veroveringen
Slaapt. Hij slaapt, hij slaapt, hij slaapt.
Hij doorkruist de kleine, onzichtbare nacht met zijn zuchten.

Het is koud noch warm.
Zijn gevangene ontsnapte — giet slapend.
Hij is niet overleden, hij slaapt.

Toen hij in slaap viel
Allen verbaasd,
Hij speelde met passie,
Hij keek,
Hij hoorde.

Zijn laatste woord:
“Als het was om opnieuw te beginnen, ontmoet ik je zonder je te zoeken.”
Hij slaapt, hij slaapt, hij slaapt.
De dageraad heeft het hoofd mooi gespoeld.
Hij slaapt.

In de val lopen

Het is een restaurant zoals alle andere. Moeten we geloven dat ik er niet uitzie als een persoon? Een grote vrouw naast me slaat eieren met haar vingers. Een reiziger legt zijn kleren op tafel en houdt me vast. Het is gekweld, ik weet niets mysterie, ik weet niet hetzelfde de betekenis van woorden : mysterie, ik heb nog nooit zoeken, niets vinden, hij is verkeerd om aan te dringen.
Het onweer dat, soms, uit de mist komt draait mijn ogen en schouders. De ruimte heeft dan de deuren en de ramen. De reiziger verklaart me dat ik niet meer dezelfde ben. Meer hetzelfde! Ik raap de brokstukken van alle wonderen op. Het is de grote vrouw die tegen me zei dat ze de brokstukken van wonderen zijn, deze brokstukken. Ik gooi ze naar de snelle beekjes en de vliegtuigen van vogels. De zee, de kalme zee is onder hen als de hemel in het licht. De kleuren ook, dan spreken ze me van kleuren, ik kijk niet meer. Spreek met mij over de vormen, ik heb grootse behoefte om me zorgen te maken.
Grote vrouw, spreek me van de vormen, of ik val in slaap en ik leid het hoge leven, de handen nemen in het hoofd en het hoofd in de mond, in de mond veel dicht, inwendige taal.

Liefdes

Ze staat op mijn oogleden.
En haar haar zit in de mijn,
Ze heeft de vorm van mijn handen,
Ze heeft de kleur van mijn ogen,
Ze zinkt in mijn schaduw
Als een steen op de hemel.

Ze heeft altijd de ogen open
En laat me niet slapen.
Haar dromen in groot licht
Laten de zon verdwijnen,
Maken me aan het lachen, vegen en lachen,
Spreek zonder iets te vertellen te hebben.

Doof en blind

Zullen we de zee winnen met bellen
In onze zakken, met het geluid van de zee
In de zee, of zullen we de dragers zijn
Van een water dat zuiverder en stiller is?

Het water schrobt de handen slijpen de messen.
De krijgers worden gevonden hun armen in de stromen
En het geluid van hun slagen lijkt op deze
Rotsen breken de schepen in de nacht.

Het is de storm en de donder. Waarom niet van de stilte
Van de vloed, want wij hebben in alles de gedroomde ruimte
Voor de meest grote stilte en we ademen
Als de wind van de verschrikkelijke zeeën, als de wind

Die langzaam over alle horizonten kruipt.

Habit

Al mijn vriendjes hebben een deuk:
Ze houden van hun moeder.
Al mijn dieren zijn verplicht,
Ze hebben voeten van marmer
En door handen van raam.
De wind vervormt,
Het heeft een gewoonte nodig om te meten,
Overdreven.
Dit is waarom
Zeg ik de waarheid zonder het te zeggen.

In de dans

Kleine kinderlijke tafel,
zijn er vrouwen met ogen als stukjes suiker,
er zijn serieuze vrouwen als de bewegingen van de liefde die ons niet verbazen
Er zijn vrouwen met bleke gezichten,
van anderen als de hemel naar de wacht voor de wind
Kleine gouden tafel van de dagen van festival,
er zijn vrouwen van groen hout en donker
die huilen,
van donker en groen hout:
die glimlachen.

Kleine tafel te laag of te hoog.
er zijn vrouwen vettig
met de lichte schaduwen,
er zijn holle jurken
droge jurken
jurken die aan de deur van haar kamer hangen en die de liefde niet naar buiten brengt.

Klein tafeltje,
Ik hou niet van de tafels waarop ik dans,
Ik had geen idee.

Constructiespeelgoed – À Raymond Russel.

De man rent weg, het paard vliegt,
De deur kan niet open,
De vogel zwijgt, graaft zijn graf,
Stilte laat het verwelken.

Een vlinder op een tak
Wacht geduldig de winter,
Zijn hart is zwaar, de tak buigt,
De tak houdt vast als een worm.

Waarom huilt de gedroogde bloem
En waarom huilt de lila?
Waarom huilt de amberkleurige roos?

Waarom huilt het zachte denken?
Waarom zoekt de verborgen bloem
_ Als ze geen beloning heeft?

– Behalve daar, daar en daar.

Tussen Anderen

_ Naar de schaduw van bomen
_ Zoals de wonderbaarlijke tijden

Te midden van mannen
Als de mooiste vrouw

Zonder spijt, zonder eerlijkheid,
Verliet ik de wereld.

– Wat heb je gezien?

– Een jonge vrouw, lang en mooi
In een zeer rijvormig zwart gewaad

Giorgio de Chirico

Een muur veroordeelt een andere muur
En de schaduw beschermt me tegen mijn angstaanjagende schaduw.

Ô rond mijn liefde, rond mijn liefde,
Alle witte muren omspannen mijn stilte.

Jij, wat heb je verdedigd? Ongevoelig en zuivere hemel
Bevend beschutte jij mij. Het licht in reliëf
Aan de hemel die geen spiegel meer is in de lucht,
De sterren van de dag tussen de groene bladeren,

De herinnering aan hen die spreekt zonder kennis,
Meesters van mijn zwakheid en ik ben op mijn plaats
Met de ogen van liefde en de zeer trouwe handen
Want een wereld leeg waarin ik afwezig ben.

Versleten Mond

De glimlach hield zijn fles vast
Om de mond lachte de dood
In alle bedden waar we slapen
De hemel in alle lichamen slaapt

Een felgroen lint aan het oor
Drie ballen een gouden ring
_ Zij brengt moeiteloos
Een schaduw in de lichten gelijk

Kleine overwinning van dampen
Bij de avond van zeeën zonder reizigers
Van de zeeën waar de wrede hemel doorheen gaat

Genieten gedragen in de hand
Meer zoete fragmenten tot het einde
De verloren takken onder de roest.

In de Cilinder der Beproevingen

De wereld brengt me en ik zal herinneringen hebben.

Dertig zonen met een ondoorzichtig lichaam, dertig zonen die door de verbeelding worden getrotseerd, naderen de man die rust in de kleine vallei van waanzin.

De man in kwestie speelt met gunst. Hij speelt tegen zichzelf en wint. De dertig zonen raken snel van streek. De slagen van het spel zijn niet die van liefde en het schouwspel is ook niet wormachtig, aantrekkelijk en aangenaam.

Ik spreek tot dertig zonen met een ondoorzichtig lichaam en tot een gelukkige speler. Er is genoeg, in een stad van wol en veren, een vogel op de rug van een schaap. Het schaap, in de fabels, leidt de vogel naar het paradijs.

Er is genoeg van de gepersonifieerde eeuwen, de grootsheid van huidige eeuwen, de duizeligheid van verdedigde jaren en de verloren vruchten.

De herinneringen brengen me en ik zal de ronde ogen hebben zoals de wereld.

Denise zei Wonders

De avond sleept zwaluwen. De uilen
Deelde de zon, mier woog op de grond
Zoals zij nog niet losgelaten waren van een eenzame
Bleker dan de natuur en slapend, alles staand.

De avond sleept witte armen op onze hoofden.
De moed brandt de vrouwen onder ons,
Ze weenden, ze schreeuwden als beesten,
De bezorgde mannen waren neergeknield.

De avond, een niets, een zwaluw die opstijgt.
Een gebrek aan wind, de bladeren die niet meer vliegen,
Een prachtig detail, een betovering zonder waarheid
Voor een blik die de ruimte nog niet omvat.

Zegen

Op het avontuur, in een boot, in het noorden.
In de trompet van vogels
Vissen in hun element.

De man die zijn kroon mijnen mijnen
Verlicht een brand in de bel,
Een mooie mieren-nest-brazier.

En de met ijzer beklede krijger
Die op een spil is geroosterd
Begrijp liefde en muziek.

Vloek

Een adelaar, op een rots, staarde naar de zalige horizon. Een adelaar verdedigt de mouvement van bollen. Zoete kleuren van het goede doel, verdriet, glimp op de geëmancipeerde bomen, Lyre of Cobweb Star, mannen die onder alle hemel lijken, zijn ook brutaal op de grond die aan de hemel. En degene die het mes in het hoge grassen trok, in het grassen van mijn ogen, van mijn haar en van mijn dromen, degene die zijn armen in alle tekenen van schaduw binnenhaalt, is gevallen, gespikkeld met azuurblauwe, op de bloem van vier kleuren.

Stilte van het Evangelie

We slapen met de rode engelen die ons de woestijn tonen zonder minuscule en zonder de zoete, desolate kielzog. We slapen. Een vleugel blaast ons, ontwijking, we hebben de oude wielen die de veren wegvlogen, verloren, om de schoorstenen van de traagheid te verkennen, de enige luxe.

*

De fles waarin we de lijnen van onze wonden hebben geschreven, weerstaat geen enkele afgunst. Voornamen van harten, haren, spieren van de woede, voornamen van de onzichtbare bloemen van bleke jonge meisjes en de gevestigde kinderen, voornamen van de hand en het geheugen, sluiten de ogen van souvenir, een theorie van bomen, geleverd door de dieven, slaat ons en verdeelt ons, alle stukken zijn goed. Wie verzamelt ze: angst, lijden of walging?

*

Slaap, mijn broeders. Het onverklaarbare hoofdstuk werd onbegrijpelijk. Reuzen passeren en ademen vreselijke klachten uit, klachten van reuzen, klachten alsof de dageraad ze wil voortduwen, de dageraad die niet kan klagen, voor de tijd, mijn broeders, voor de tijd.

Zonder wrok

Tranen in de ogen, het ongeluk van de ongelukken
Ongelukken zonder interesse en tranen zonder kleuren
Het vraagt niets, het is niet ongevoelig,
Het is triest in de gevangenis en triest dat het vrij is.

Het is een trieste tijd, het is een zwarte nacht
Houd geen blinde buiten. De forten
Zijn genoeg, de zwakken hebben de macht
En de koning staat voor de koningin gaat zitten.

Glimlachen en zuchten, van de verwondingen rotten
In de mond van de stommen en in de ogen van de lafaards
Neem niets: dit brandt, dat laait op!

*

Een schaduw…
Al het ongeluk van de wereld
En mijn liefde daarboven
Als een naakt beest.

Degene die geen woord kan uitbrengen

De kleurrijke bladeren aan de nachtelijke bomen
En de groen-blauwe liaan die de lucht en de bomen verbindt,
De wind waait hard
De spaarzaamheid. Lawine, richting zijn transparante kop
Het licht, de wolk van insecten, trilt en sterft.

Ongekleed wonder, afbrokkelend, gespleten
Omdat het alleen maar bestaat

De mooiste onbekende
Eeuwig lijden.

Sterren van zijn hart voor de ogen van iedereen.

Naaktheid van de Waarheid

“Ik weet het heel goed.”

De wanhoop heeft geen vleugels.
Heb geen liefde meer,
Geen gezicht,
Spreekt niet,
Ik beweeg niet,
Ik zie ze niet,
Ik spreek er niet mee
Maar ik leef, goed genoeg als mijn liefde en mijn wanhoop.

Perspectief

Miljoenen wilden
Lijken zich te verzetten.
Ze zijn wapens,
Ze zijn hun hart, hun grote hart,
En sluiten zich aan bij traagheid
Vooraan miljoenen groene bomen
Die, zonder lucht,
Houden vast aan hun feuillage.

Jouw geloof

Ben ik iets anders dan jouw kracht?

Jouw kracht in je armen,
Jouw hoofd in je armen,
Jouw kracht in de lucht, kalm,
Jouw hoofd, zielig,
Jouw hoofd dat ik meebreng.
Je wilt niet meer met me spelen,
Verloren heroïne,
Mijn kracht beweegt in je armen.

Mascha Lachte in de Hemel

Het uur dat trilt in de diepte van alle verwarde tijden

Een prachtig vogeltje, sneller dan stof
Spookt op een spiegel, een lichaam zonder kop
De zonneballen leiden naar hun vleugels
En de wind van zijn vlucht verwart het licht.

Het beste werd ver van hier ontdekt.

Lijst met vertalingen van gedichten
(Français, English, Español, Italiano, Deutsch, Nederlands, Svenska)
Anna de Noailles, Francis Jammes, W. B. Yeats, Rupert Brooke, etc.