Musikrezension | Werke von Roger Eno

Between Tides (All Saints Records / Opal Records, 1988)

Roger Enos frühes New-Age-Album aus dem Jahr 1988.

“Dust At Dawn (The Last Cowboy In The West)” ist ein erfrischender und heller Song im Country- und Traditional-Stil mit Klavier und Streicherensemble.

“Field Of Gold” beginnt mit einem Arpeggio wie “Arabesque No.1” von Claude Debussy. Das Streicherensemble führt und ein Akkord folgt. Ein wunderschönes und warmes Lied.

“Prelude For St. Joan” ist ein klassisches schlichtes Streicherensemble-Lied.

“Ringinglow” ist ein englischer Folk-Geschmack mutig und hell Streichensemble mit Klavierbegleitung Song.

“The Frost” ist ein sentimentaler, mystischer und ruhiger Folk-Song, gespielt von einem Streicherensemble mit Klavier- und Vibraphonbegleitung.

“One Gull” ist ein trauriges, ernstes Minimal-Piano-Stück.

“The Silent Hours” ist ein sanftes und langsames Minimal-Piano-Stück, bei dem der Klavierton durch Delay- und Chorus-Effekte moduliert wird, wie ein Stück auf dem Album “Ambient 2: Plateau of Mirror” seines Bruders Brain Eno.

Der Titeltrack “Between Tide” ist ein einfaches Klavierstück mit Folk-Geschmack.

“Winter Music” ist ein gefühlvolles und grandioses klassisches und auch folkloristisches Lied, das eine Reise assoziiert.

“Sunburst” ist ein helles und unschuldiges Streicherensemble-Stück.

“Autumn” ist ein apathisches und helles Lied, das aus Streicher-Ensemble-Melodien und Akkorden sowie einem einfachen Klavier-Arpeggio besteht.

“Almost Dark” ist ein langsamer und warmer Folk- und New-Age-Song, der ein Ambient-Element enthält.

Traditionelles und zeitgenössisches, warmes, fantastisches und mystisches Album wurde von Roger Enos einzigartigem Genie geschaffen.

Lost in Translation (All Saints Records, 1994)

“Lost in Translation” ist ein vollwertiges Album mit 20 Titeln von Roger Eno. Die Hälfte der Tracks ist instrumental, der Rest sind Gesangs- oder Refrainstücke.

“Occam’s Close Shave” ist ein englischer oder schottischer Folk-Geschmack, fantastisch und wunderbar komponiert und arrangiert, gespielt von Akkordeon, Klavier, Streichern und deren Pizzicato und so weiter.

“Ne Cede Melia” ist ein Folk- und Traditional- sowie New Age-Song mit mystischem Gesang.

“The Last Resort” ist ein nostalgisches Lied mit Klavier, akustischer Gitarre und Akkordeon.

“Ventis Secundis” ist ein tiefes nostalgisches und sentimentales Folk-Lied mit Refrain.

“Quando Solus” ist ein sakraler Ambient- und Traditional-Song mit Synthesizer-Pad, Klavier und Chorus.

“The Whispering Gallery” ist eine gefühlvolle Komposition, die von Klavier, Vibraphon und Bassgitarre gespielt wird.

“Domus In Nebulae” ist ein Lied der Geschmacksrichtung Folk und Minimal mit Refrain.

“Emberdays” ist ein sentimentales Lied schottischer Tradition mit Klavier(en) und Kontrabass.

“Rain Stopped Play” ist ein Minimal Chorus und Delay moduliertes Piano Ambient Lied wie Brian Eno.

“Docet Umbra” ist ein nostalgischer Country-Song mit E-Piano (oder YAMAHA DX7 Piano), Synthesizer-Pad, E-Gitarre (ohne Effekt), Bassgitarre und leisem Becken.

“Lost In Translation” beginnt mit einem Refrain in schottischer Sprache. Allmählich wird der Refrain durch einen Halleffekt verstärkt, und es folgen Kontrabass, Klavier, Synthesizer-Pad, Pizzicato und Soundeffekte. Ein sehr schöner und beeindruckender Song.

“The Green Grass” ist ein Lied mit schottischem Folk-Geschmack, bei dem die Stimme Melodien singt und Klavier, Pizzicato und Synthesizer-Pad die Begleitung spielen.

“Untitled”, vage Synthesizer-Pad spielt Folk Geschmack Melodien. Es assoziiert Daniel Kobialka und ähnelt ganz dem heutigen Space Ambient.

Ein sehr fantastisches, nostalgisches und mystisches Album, auf dem Rogers Einzigartigkeit zum Vorschein kommt. Das beste Werk von Roger Eno, enthält verschiedene Stile, Geschmack und Formation feine Songs.

Ressourcen und Links

Roger Eno – Turning Year (official site)

Bandcamp

Wikipedia (EN)

Britannica

Deutsche Grammophon – Roger Eno

Discogs

AllMusic

Rate Your Music

X

Facebook Page

Instagram

Liste aller Musikrezensionen
Neoklassik, New Age, Ambient, Minimal Music, Electronica
(Deutsch, English, Français, Español, Italiano)

Jean-Michel Serres Apfel Cafe Apfelsaft Cinema Music QR-Kodes Mitte Deutsch 2024.

Musikrezension | Werke von Harold Budd

The Room (Atlantic, 2000)

“The Room” ist ein Ambient-Album mit Piano- und Synthesizer-Pads, das verschiedene Räume beschreibt.

“The Room of Ancillary Dreams” basiert auf langgezogenen Pad-Akkorden, auf denen fragmentarische Piano- und Pad-Soli reiten.

“The Room of Oracles” beginnt mit sakralen und mystischen Pads, es folgen fragmentarisch feine, wunderbare und seltsame Klavierimprovisationen.

“The Room of Stairs” ist ein mystischer Song, der mit Glockenspiel-Passagen beginnt, es folgen atmosphärisch tiefe Pad-Akkord-Schichten.

“The Room of Corners” beginnt mit E-Piano oder gedämpftem Klavier, dann folgen Buddhas ikonische Klavierimprovisationen ohne Effekte.

“The Room Alight” besteht aus mit Hall und Chorus moduliertem Klavier und Synthesizer, und einer mystischen, hellen Komposition, die an die Ambient-Werke von Brian Eno erinnert.

“The Room of Mirrors” ist eine sehr melancholische und traurige Komposition. Sie basiert auf einer tiefen E-Piano-Untermalung, auf der fragmentarisch improvisierte Glockenspiele, Klavier- und Synthesizer-Soli reiten.

“The Room of Forgotten Children” ist ein Klaviersolostück mit Buddhas ikonischer schwebender und mystischer Improvisation.

“The Room of Accidental Geometry” ist eine apathische, von Klavier und Synthesizer geführte Improvisation mit wenigen Tönen.

“The Room of Secondary Light” ist ein trauriges Lied mit funkelnd moduliertem E-Piano und einem wunderschönen Pad wie ein Nebel.

“The Flowered Room” beginnt mit einem 4-taktigen EP-Grundton und Synthesizer-Backings, dann folgen fragmentarische E-Piano-Soli.

“The Room” ist ein melancholisches Minimal-Piano-Solo-Stück im Stil von Philip Glass und Michael Nyman.

Ein sehr gutes Ambient- und New-Age-Album. Es ist voll von Buddhas einzigartigem Stil und Spielen.

La Bella Vista (Shout! Factory, 2003)

“La Bella Vista” ist ein seltenes Klavier-Soloalbum von Harold Budd. Alle Titel sind Aufnahmen seiner ikonischen schwebenden und mystischen Klavierimprovisationen.

“Campanile” ist ein neutrales und apathisches Klavierstück auf Arpeggio-Basis.

“The Rose” ist eine dynamischere, fragmentarische und traurige Klavierimprovisation.

“Stones” ist eine mystische und abstrakte Klavierimprovisation.

“Her Face” ist ein mystisches und melancholisches Klavierstück mit tiefer Tonbegleitung.

“Children’s Games Beyond Our Reach” ist eine eher fragmentarische und abstrakte Klavierimprovisation.

“The Avenue” ist eine schwungvolle, auf Akkordbegleitung basierende, neutrale und geschmacklose abstrakte Klavierimprovisation.

“Bird Charmer” ist eine mystische und orientalisch angehauchte, mehrdeutige Improvisation mit härteren Klavieranschlägen.

“Other Flowers” ist eine abstrakte und freie, aber dynamische Klavierimprovisation.

“Il Leopardo Delle Nevi” ist ein über 10 Minuten langes großartiges Werk in diesem Album, dieses Lied ist eine abstrakte und mehrdeutige Improvisation, die auch durch flexible Wiederholungen von Phrasen und Passagen aufgebaut ist.

Sehr einzigartiger Stil und Geschmack Klavier Solo Album. Sein mystischer, apathischer, wundervoller, schwebender und fließender Klavierspielstil hat Elemente von zeitgenössischer Klassik und Jazz, ist einzigartig.

Ressourcen und Links

home | harold-budd (officail site)

Wikipedia (EN)

Bandcamp

Discogs

AllMusic

RateYourMusic

Facebook Page

Twitter

4Colums

Liste aller Musikrezensionen
Neoklassik, New Age, Ambient, Minimal Music, Electronica
(Deutsch, English, Français, Español, Italiano)

Jean-Michel Serres Apfel Cafe Apfelsaft Cinema Music QR-Kodes Mitte Deutsch 2024.

Übersetzen | Posthume Gedichtsammlung (1/5) von Michizo Tachihara

Stilles Leben

Am Ende eines Dorfes war eine Festung
Breite Blätter wiegten sich

Der Himmel war wolkenverhangen, und der Weg war trocken
Als ich mich umdrehte, war der Wald vom Wald verdeckt
Die Äste waren wie Rauch

Die Wolken strömten, und sie würden brechen
Der Wind bewegte sich berstend zu einem weit entfernten Baum
Ich allein, zwischen den Wäldern
sah ich einen Menschen, der Wasser aus einem Steinbrunnen schöpfte
Hähne krähten aus dem Dorf, für einen Moment, wie ein Traum

Gesang der toten Bäume und des Windes

Ich würde eine Lüge erzählen und so tun
Dir, der du mir alles verziehen hast
Ich begann in der Stille
Wie ein Kind, das sich ärgert

Welche peinlichen Äste
Ich hatte Ablenkungen und sie verrieten
Ich warf das Wort des Hasses hinaus
Und flüsterte in den Wind

Es war ein Gebet, zu dem aufgestachelt
Und wieder einmal leise
beobachtete ich einen Schatten, der sich im Wasser spiegelte
Damit ich nicht ewig wandern würde

*

Ich lief so
Wie traurig du bist
Du hast stillgehalten, als würdest du nicht zuhören
Du warst immer nur am Schwingen

— — — — —

Ich ging zum nächsten Baum
Es sah aus wie du
Ich warf meinen Körper weg, und du fingst an zu singen
Es gibt keine Tür, und schau
Still, eine Dunkelheit begann zu bleiben

Reisekleidung

.

Wie viel zu blendend war die Sonne
Brach aus den Ecken des Zimmers, Brach.
Ging nach Hause, mein Herz…….

Neugierig lehnte ich mich an eine Kanzel.
Streichelte die Mängel eines Schreibtisches
Der Wind wehte im Büro

–Das ist man selbst, eine Erinnerung
Ich las mein Heft wieder, vergaß wieder neu.

–an mich, der ich auf den Zug wartete, um dieses Dorf zu verlassen.
Die Silhouette des Berges von der Ebene weit weg, die Wolken würden Zeilen setzen……

Lied, das der Wind sang

.

Teil 1

.

Am ersten Tag der Wolken war ich wie ein kleines Feuer.
Ich machte mir Sorgen über eine Sache und flüsterte.
Später würde ich nach draußen gehen

Die Blätter würden ihre Augen schließen und mich meiden.
Zwischen meinen Fingern fielen sie hinunter und verschwanden, die Blätter…
Seitdem wusste ich nicht mehr, wer ich bin
Wenn ich lachte, blieb mein Körper verdreht
Ich schrie die Stimme hastig und traurig

Teil 2

Alle Menschen sind kleine Tiere
Mit besorgtem Blick zündeten sie ehrliche Kerzen an den Fenstern und Straßen an.
Blase nicht den Wind aus, sie beteten, ich kam und hörte zu und senkte meinen Kopf.

Doch ich schrie plötzlich, gab auf
Ich wurde wütend, schmutzig, und ich war ganz allein, ich rannte.
Ich rannte im Übermaß, ich hasste nicht

Teil 3

.

Auf dem Holz, das seine Stimme egalisierte.
Ich sang nur durch die laute Stimme
Und ein abgestorbener Baum folgte nach.

Ich sang, über den Sommer und den Herbst.
Der tote Baum antwortete, ich sang wieder…….
Die Stimmung einer Eichengeige geriet aus den Fugen.

Nach einiger Zeit drang die lange Stille tief in mich ein.
Ich erinnerte mich in Ekstase
Sonnenuntergang mit Musik, ein vergangener Tag.
Ich begann, leise zu gehen, während ich gedämpft wurde.

Teil 4

.

Ein Rauch war im Begriff, über das Weiße zu ziehen.
Die Form verschwand bereits
Oberfläche der Felder machte keinen Lärm
Ich beobachtete das kleine Kind in einem Fenster
Und Gott überfloss

Teil 5

.

Ich sah, innen von einem Haus
Die Nacht des Vaters, der Mutter und des Kindes, Sie leuchtete wie innen von der Blume und wurde von der wenigen Lampe erwärmt.
Es schien ein stilles Gespräch, meine Ohren hörten nur meine Stimme.
Es ist das Gesicht lächelnd, und das Gesicht schlafend.

Diese Zeit zu mir, ich bin sofort traurig.
Ich ging vorbei klopfte an das Fenster ihrer Tür.

Teil 6

Ich drückte mich an die Lampe, aber ich kann die Lampe nicht sehen.

Die Nacht kam, ich ließ ein bewegtes Herz kommen und schrie, Meine Wunden fuhren fort, sie zu erzürnen.
Ich streckte meine Hände den schönen Weißen entgegen, eine abgemagerte Weiße schrie ein Wort und fiel um.

Teil 7

.

Das Lied eine Wildgans wohnungslos und war betäubt sang.
Sie warf sich in einen Teich und brach ihren Schnabel durch das Eis.
Wenn der Frühling kommt, wie soll ich tun?
Eine Wildgans wohnungslos und war betäubt weinte an der Bucht, die im frühen Morgen verschmelzen würde.

Teil 8

Das Mondlicht war auf Schnee gebrannt, wortlos.
Hinterließ ein Lied der Trennung
Zum Wolkenschatten verließ schnell

Sonnenaufgang, zu mir, geschlossene Melodien kommen mir in den Sinn.
Denn ich hörte nicht zu
Im Wald, den toten Bäumen
Geh durch das Grün, geh durch das Grün

Teil 9

.

Ich schrie weiter, und wenn ich müde war.
Die blasse Sonne brannte unsichtbare Character in meine Augenlider.
Ein Staub verwickelte sich, ein Schatten genoss.

Ich sah ihn an, aber ich rannte mit den Beinen weg…

Lied, das der Wind sang (II)

.

Teil 1

.

Eines Tages sprachen die Kräuter nur
Eines Tages machte der Himmel nur Geräusche
Man ging zu den sonnigen Plätzen, zu den schattigen.
Ach, Blumen, Farben, Duft und Glanz

Sehr alt, die alte Zeit
Kinder waren, in Blumen
Es gibt Glück alle, Lieder alle
Als Kinder gingen sie auf Reisen in die Ferne

Im Innern des Holzes zitterte
Im Innern des Waldes vergaß er
Er lächelte zärtlich, zärtlich

Zitternd, zögernd
Den ganzen Tag ging er nur an den Ästen vorbei
Toute lea journée, er löschte nur zum Himmel.

Teil 2

.

Der Wald bedeckte sich plötzlich, wie der unbekannte Traum.
Das Wasser und die Zweige bedeckten sich, ich fing an zu lachen nur.
An das ferne Grasbüschel—

Später floh ein kleines Licht, und alle Blätter zitterten.
Der Wald wartete auf den Wind, ich schloss still meine Augen.
So sah ich die dünnen Wattewolken nicht.
Ein großes Licht strömte in den Himmel, ich fing an, immer mehr zu lachen

Teil 3

.

Wenn er sich für immer bewegte, war ich traurig.

Das Lied verblasste

Der Klang war Wiederholung der gleichen Worte
Er floh mit schwankendem Schritt in die Nacht.
-aber ich wartete auf die Nacht

Ich lief ein wenig

Und die Blätter hielten fest, dann würden sie unendlich lachen.

In den Wind

.

Teil 1

.

So das Rauschen eines Baches, weil es windig war.
So lustig, flüsterte
Dieses Funkeln eines kleinen Schattens auf der Oberfläche.
Alles, der Wind allein……

Das Rauschen trug und trieb Dinge an.
Abfälle aus Stroh, ein Laubblatt aus Gras, antike Schuhe.
Denn der Wind trieb den Lauf an
Das Wasser stand nicht still, und, der Wind stand nicht still.

Das Wasser würde sich plötzlich winden, der Wind würde einige Zeit ausweichen.
Aber auf dem Bach für immer, der Wind
Mit dem Strom, wiederholte ein Schwätzchen

Ein langer, langer Tag, von Morgengrauen zu Morgengrauen, zwischen Traum und Morgen.
Der Wind flüsterte leise, mit dem Wasser, dem Wasserflügel und dem Windlid.
Er will nicht schon schreien, er wird gelaufen sein.

Teil II

.

Wo war der Wind, er war weit weg, er war nicht.
Du warst im Wind, ich, du hörtest ihm zu.
……Il senkte den Kopf, das Herz freundlich, ein Knopf.
Ich, du weintest neulich, es waren Striche auf deiner Wange.

Der Wind wehte, er flüsterte, er sang, die Menschen lauschten.
Ein solistisches Herz würde die Ohren spitzen, das Lied, seine Melodie war traurig, es ist lustig.
Es ist fröhlich, wir waren vorbei, der Wind hätte wieder gesungen.
Zu den Blättern, zu mir, zu den Blütenblättern, würde eines Tages zurückgeben.

Ich warte, es ist wohl, nah, an der Sichelküste
Ganz allein, ich hätte noch irgendwann gesungen, zu meinen Ohren.

Wo war der Wind, der Wind war weit weg, doch er kam schon nicht mehr zurück.
Ich, einst lächeltest du, es gibt gute Dinge.
Im Wind, du weintest nicht, du lächeltest nicht.

Mit Schmerzen, wie ein kleines Tier

.

Ein Herz, ein Lied, waren durstig, ich erreichte eine Frau.
Mein Herz, dem armen Mann, mein Lied, dem Vergnügen.
Er zog einen unheimlichen Schatten mit Begierde, ich würde suchen und umherirren.
Ich schrie hundert Worte, sang mit ich drehte mich um.

Wie ein Tier, hart so leicht, ging ich nur.
Der Schlaf ging nie unter, ich in der Ferne.
Entwarf das Gefühl des Unglücks, ich würde suchen und folgen.
Beim Singen sehr geladen, schrie mit Wiederholung
Die Wolke, der Weg, waren trocken, ich erschien eine Frau…….
Sie wird hier ankommen, sie wird ankommen, eines Tages.
Ich blieb an einem dunklen Fenster stehen, ich, erschien eine Frau.

Keine Person antwortete, lächelte, ich ging einfach weiter.
An der Stelle des letzten Hauses, ich in der Ferne, die Sonne ging nie unter.
Ich ging nur, ich ging in die Ferne

Der Feiertag der Wolke

.

Als die Schäfchenwolke vorüberzog
Jedes Mal fielen Wolken des Dampfes
Der Himmel, du zerstreutest
Linien aus weißer und weißer Baumwolle.

Die Wolke des Schleiers und die Wolke des Organ, die Wolke des Stuhls.
Die Buckelwolke schwebte zerstückelnd.
Wolken des Himmels….. Der Himmel der Wolken, der blaue Himmel.
Den ganzen Tag gab es die Truppe der Wellen weiß und weiß.
Ohne Halt, an der rosenroten
Eine Wolke zog vorbei verblasste plötzlich, in der Dämmerung.
Die Länder jenseits des Himmels……

Im Augenblick leuchtete ihm der Regenbogen aus Dampf.
Eine reinweiße Taube wurde zum Schirm.
Wolken von fern, den ganzen Tag

Trennungsschmerz

.

Am Tag hektische Trennung

Die Pfeifen, traurige Grüße wie Vögel sangen ihre Heerscharen.
Der Zain, der euch einschiffte, würde den Pass hinabsteigen.

Des Herbstes, im Schatten eines Bürgersteigs, der versickert war.
Ich stand für immer auf der Stelle
Und schwenkte meinen Hut für immer–

An die Person verließ
Auf das Kind

Liste der Übersetzungen von Gedichten
(Deutsch, English, Français, Español, Italiano)

Jean-Michel Serres Apfel Cafe Apfelsaft Cinema Music QR-Kodes Mitte Deutsch 2024.