Translation | “For Forget-Me-Not” Part 1 in The Hyacinth Library by Michizo Tachihara, 1937

SONATINE No. 1

To a new person

A little movement of the core, like remembrance
It rained ashes, on this village, a certain amount
Ashes like sad memory, they made a noise
On the branches of the trees, on the roofs of the houses, continued to rain

That night, the moon was clear, I and a woman
were chatting and leaning against a window (from the window you can see a mountain)
The whole room, like a gorge, with light
The burst of laughter that resounds well flooded
— Know the human heart…… What is the heart of man……
I, the woman’s hand chasing a moth, at the moth
She was trying to grasp, it was doubtful what

What day began to fill with ash smoke at the top
The story of the valcan…… and in a few nights, so to the dream
I would weave the stories of Elizabeth that I had learned them

Another night

We’ll stand still, in the fog
The fog will flow off, over the moon’s surface
Skimming like a javelin, enveloping us
Like a curtain of ash

We will part, not knowing
Without knowing, they met
Like clouds, we will be forgotten
Like a vein of water
This path is a silver path, we will go
Leaving only…… (One person from one person
Why who remembered to wait in the evening)

We never meet again, thinking of the past
The moon mirror refers to the night
We will repeat it only

To the evening of the late day

There was already the very big big place
Nobody could see
Also the sky, also the clouds, and also the floating flowers
I was not yet attracted

I would shade the light colour of twilight
And did not say it is not pleasant already
One day a bird sang and passed by
Would only explain the story and the song away
The path without signpost that I came
Coast of the way, what we will follow
We will remain planted

Our dreams will travel where
Stealthy, but painful
Also day this, and day that in wise silence?

In the morning we parted

Shake off the blue whites
Tear off the blue fruit
You, that morning was clear in the distance
The hometown I was returning to, There was somewhere in the distance

Everyone, was kind and ecstatic for me now
It was sweeter than the memory, The silence was not a little different
Monotonous, and a blur of floating clouds and wind
Stay I had sung as it was yesterday
The weak heart, throws
Like a very young seed was chewed that threw
Shake, shake

You
Various things seemed me nice and
I could not be indignant, without I bit my lips

To the last feeling

Dreams always returned, to a sad village on the mountain
The wind blew the persicaria filiformis
Larks did not stop singing
From a silent forest path in the morning

The sun shone serenely from the blue sky, the volcano was asleep
— And I
Things I had looked at, islands, waves, capes, and sunlight and moonlight
I knew no one was listening, but told……
Dreams did not come further
All the things I thought to forget
When I forgot, the things that I forgot entirely

Dreams would freeze in a memory of the middle of winter
Then they’d open a door in the stillness
And they’d set off down the road lit by stars

Summer Flower Song

Part 1

By between the sky and the pasture a cloud sprang
On the surface of a shore, the shadow drew
The bottom of the water, a fish
shimmering in the sunlight

It was the event of a summer day!
One day, the dream moment that never returns
We’ll keep silent, our feet wrapped around the wild grass
Two shadows, were shaken cunningly following course
…… Murmur of a stream
It was not change of this day also today
Whispered calmly in the wind

The smile of the girl of that day
Why, I don’t know
However, firm and cold, there were profiles only

Part 2

Those days, like a shepherd and a maiden
Began to pass joyous whole
There is no particular event
There is no new confession

Those days, like a riddle you couldn’t solve
The smile swore eternal love
Blossoms of thistle and sedge mingled
As a child, there was a good dream – that was when!
Please, once again, come back
That day when the blue sky ran
That day when those morning stars twinkled

Those days, those days, come back
I, grew tall, as if overflowing
I was sad and trembling

SONATINE No. 2

Rainbow and a Man and…

The calm wind after the rain flowed, this time
A tuft of grass was wet with dew still, a spider’s rosary shone
In the eastern sky, a light rainbow had appeared
I rose in silence, in silence!

Ah all things remained as they were, you at that moment
You looked up at me, I didn’t know what I was doing
(Yet I loved you)
(But you loved me)
Still the wind blew, still the clouds rolled
In the clear and warm blue sky, there is no change
The songs of the fledglings held, the colours of the flowers smelt

And on your eyelashes, a little rainbow remained
(But you no longer loved me
I didn’t love you any more)

Summer condolences

My times were passing away
That made my heart gold, a wound soon healed as I did not hurt myself
Between yesterday and tomorrow
The deep gulf of dark blue drew and passed

The thing that passed and threw
Was a small piece of paper that a tear stain appeared
In the white waves foamed, One evening
All things were completely erased! According to plan
Then I became a traveller, what years passed
Villages were lit by moonlight
It was warm, in the dry countryside

If I remembered! I’d come back once more
Where? to the place (I had this memory
I waited, for her, and silently gave up)

I forgot in spite of myself

Hard autumn had arrived (including spring)
The lake was bright with sun and shining
Birds flew across the great big sky
And went on the side of a mountain to a gorge

Grapes and figs were ripening opulently
The grain harvest had already begun
One or two clouds flowed
Lying on the grass and watching
Only I was left alone
My eyes were too bright to see the decay
But these eyes were small that could not time feast!

The state remained, the mild winter circulated
In a day the wind scattered leaves– I too grew
From, a peaceful sense that a silent music matched

List of Poetry Translations
(English, Français, Deutsch, Español, Italiano)

Poetry Books (US)

Poetry eBooks (US)

Jean-Michel Serres Apfel Café Music QR Codes Center English 2024.

Translation | Howling at the Moon by Sakutaro Hagiwara (1917)

Sick face on the bottom of the ground

The face appeared on the bottom of the ground,
The lonely face of the sick man appeared.

In the dark on the background of the ground,
Skinny stalks of grass grew,
A rat’s burrow formed,
Many hairs were entangled in the burrow,
They began to tremble,
In the time of the winter solstice,
From the sad sick soil,
A young bamboo root grew,
Grew,
It would look very pitiful hard,
And look how it would smoke,
Really, really, it would look very pitiful hard.

In the dark on the ground,
The lonely face of the sick man would appear.

Stems of grass

By the winter cold,
Was wrapped in the thin downs,
Look at a stem of grass,
The young stem was solitary,
But the surface everywhere was wrapped in fine down,
Look at a stem of grass.
Swims her intoxicated in the distant sky,
Stems of grass its inflamed.

Bamboo

A straight thing grew on the earth,
A piercing blue thing grew on the earth,
Pierced the icy winter,
On the space in the morning these green leaves lit,
Tears fell,
Tears fell,
Now on the shoulders that made a confession,
A misty root would spread,
A piercing blue thing would grow on the earth.

Bamboo

A bamboo grew on the shining earth,
The green bamboo grew,
Beneath the earth the bamboo root grew,
The root would grow,
Down grew from the tips of the root,
Trembled lightly.

On firm ground the bamboo grew,
The top of the earth, the bamboo grew hard,
Straight the bamboo grew,
With cold knots drelin-drelin,
Under the blue sky the bamboo grew,
Bamboo, bamboo, bamboo grew.

_ _ _ Look, all the punishments have escaped,
_ _ _ But it wasn’t all mine,
_ _ _ It was really mine,
_ _ _ It was a hallucination of blue fire without shadow alone,
_ _ _ A melancholy ghost faded above the clouds alone,
_ _ _ I was doing nothing, sentimental confession or something,
_ _ _ Everything was a hallucination of blue fire.

Decomposing chrysanthemum

A chrysanthemum was decaying,
This chrysanthemum was spoilt and withered,
Sad that frost was falling,
My platinum hands would touch,
My fingers stretched,
And I wanted to pinch the chrysanthemum,
Nor did I want to pluck it,
The other side of the bright sky,
The chrysanthemum was sick,
The rotting chrysanthemum was spoilt again.

A turtle

There was a wood,
There was a swamp,
There was a blue sky,
I felt the weight of men’s hands,
A turtle of pure gold slept silent,
It shone,
It endured the lonely pain of nature,
It would enter the human mind,
The turtle would sink into the depths of heaven.

The flute

Looking up, a tall pine and put to its branches and played a harp,
Put red on his fingers,
Held and plucked the harp,
Ah, a passage of tones was crushed,
The pitiful flute was in the sky,
It shone brighter and brighter in that frosty night,
Illuminated pine branches,
To the feeling of who was sad,
The appearance of confession appears.

The pitiful flute was in the sky.

Winter

There appeared a sign of sin and accusation,
Appeared on the snow piled up,
Appeared and shone in boughs of the woods,
As it shone that will have passed into winter,
The sign of my sins that appeared all around.

Look who was asleep,
The living being was building
A house of confession.

Hanging on the sky

A leaf of the pine gleamed in the distant night,
The tears of confession flowed,
Frosts were white on the distant night,
I would hang from the pine on the sky,
I was bent and I would hang myself.

The eggs

They were on branches very high,
The little eggs were shining,
I watched a nest of fledglings shone,
The moment was the time sinners prayed.

List of Poetry Translations
(English, Français, Deutsch, Español, Italiano)

Poetry Books (US)

Poetry eBooks (US)

Jean-Michel Serres Apfel Café Music QR Codes Center English 2024.

Translation | Spring and Asura vol. I by Kenji Miyazawa (1924)

Preface

The phenomenon as me is
Of the organic alternative electric lamp
A blue illumination
_ (Complex of all kinds of transparent ghosts)
With landscapes and everyone
Flickering restlessly
As it certainly continues to light
Of the alternative electric lamp of causality
A blue illumination
_ (The light maintains, this lamp extends)

They are twenty-two months
Of the direction like the past of which I feel
I inscribe papers and ink
_ (It all flashes with me
_ A thing that all feel simultaneously)
By now being guarded
One of the chains of alternating chiaroscuro
These are sketches of my inner landscape

On these things, people, milky way, asura and sea urchin
Eat cosmic dust, and take in air and salt water
Each fresh essential theory I’ll think
But each is a scene of the heart at last
In any case only these landscapes are remembered
Who are these landscapes are memorized such as they are
If they are nothingness, they are nothingness it is true
I think we can co-own it to some degree

(As the whole is everyone in me
It is everything in everyone)

However, of the Holocene
This accumulation of vast and lightning time
His words must correctly reflect
Also that a point of chiaroscuro
_ (Or billions of years of asura)
Has already changed its composition and quality
Also to me and the printing press
There is a tendency that
We feel it is not changed
Probably we feel our sense organs
Then feel believe in landscapes and people
So as to believe together only
What we call memory and history, and the history of the earth
With its few documents (data)
(On the basis of the fatality of the restriction of time-space)
They are the only things we believe
Probably when two thousand years pass
The appropriate different geology will be engaged
Also appropriate evidence will appear successively in the past
We think of two thousand years ago
There is a colourless peacock full in the blue sky
Licences of vigour are the highest layer of air
Around the nitrogen of shining ice
We can excavate charming fossils
Or on the surface of the Cretaceous sandstone bed
You can discover
No vast transparent feet of humanity
All of the above
Like the characteristic itself of the interior landscape and time
She proclaims in the fourth extension

The refractive index

One this of the Nanatsumori is
Brighter in water
And very large but
I walk on a frozen uneven street
Walk on this uneven snow
The zinc cloud that curls
Like a dark mailman
_ (Aladdin again, picks up a lamp)
I must hurry?

Snow from Mount Kurakake

One thing that can be marked
Is the snow of the Mount Kurakake Range alone
The meadow and the wood
Are vague and dark
I can’t count on them
Like yeast really
An empty storm but
I send my faint hope
To snow from Mount Kurakake only

Dazzle of the Mound

Each shining piece
So the snow will have sunk
Indigo from the shadow of a telegraph pole and
The reverberation of the dazzling mound

_ _ The edge of a traveller’s mackintosh
_ _ Has been battered hard
_ _ The same as 1810
_ _ The Sanokichi edition

The end of this meadow is Siberia’s end of the world
The turquoise joint gleams
_ _ (The sun
_ _ white fire in the far sky
_ _ burns a lot)

The snow on a dwarf bamboo
Blazes to fall, blazes to fall

The Thief

At daybreak the pale constellation
Cross irregular reflections of mud was gelled
She posed before the shop
The man was stealing this celadon jug
Suddenly he stopped walking by their long black legs
Two hands put to two ears
Listening to a music box of electric wires

Spring and asura (mental sketch modified)

From the colour of grey steel, the image
Tendrils of akebia quinata wrapped around the clouds
Scrub of the fields and damp ground of the soils
Everywhere, everywhere there was an aspect of a false Heaven
(It was bushier than the chamber orchestra)
When fragments of amber wafted)
A bitterness and a blue of anger
The light background of April’s atmosphere
I spat and gnashed my teeth again
I am an asura

_ _ (Landscape swayed by tears)
Broken clouds limited visibility
The sea of sky like emerald
The wind of holy crystal came and went
_ _ _ ZYPRESSEN a line of spring
_ _ _ _ That strangely and strangely sucked the ether
_ _ _ _ _ From the black row of her legs
_ _ _ _ _ _ Lit up the side of the cloud on a mountain of sky
_ _ _ _ _ _ _ (Waves of mirage and white polarization)
_ _ _ _ _ _ True words were lost
_ _ _ _ _ Clouds were tearing and flying across the sky
_ _ _ _ Ah, the bottom of the shining April
_ _ _ I repeated to myself, gnashing my teeth, coming and going
_ _ I am an asura
_ _ _ _ (Clouds of chalcedony flowed
_ _ _ _ A bird of this spring sang I know not where)
The ring of sunlight was blue and fading
_ _ _ Asura resonated with a wood
_ _ _ _ _ From the bowl of heaven that was
_ _ _ _ _ A gathering of growing black trees
_ _ _ _ _ _ These branches grow bushy
_ _ _ _ _ Every double landscape
_ _ _ _ _ From the treetops of the forest of the god of mourning
_ _ _ _ A raven fluttered its wings
_ _ _ _ _ (The atmosphere became clearer and clearer
_ _ _ _ _ When cypress trees stood on the sky)
A thing that passed over the gold of the plain
A thing of human form without mystery
A peasant in a mackintosh looked at me
Was he really looking
At the bottom of the sea of shining atmosphere
_ _ (Sadness is hard blue and blue)
ZYPRESSEN swayed in silence
The bird climbed the blue sky again
_ _ (There is no true word
_ _ Asura tears fell to the ground)

I’d catch my breath again
The lung a white would shrink
_ _ (Scatter my body in a thousand pieces of sky)
The echo of the ginkgo still shone
ZYPRESSEN becoming blacker and blacker
A spark from the cloud

Daybreak

Wavy snow
Was poured the juice of a peach
The moon was still melting in the blue sky
Purring tenderly in the sky
Swallowed light that scattered once more

Signal from the cloud

That’s good, I feel refreshed
The wind is blowing too
Farm tools require shine
The mountain, vaguely
The neck of rock, and the bell of rock
All dream when there is no time
_ _ _ The signal of the cloud of this time
_ _ _ Of pale asceticism
_ _ _ Would cross high to the east
The mountain, vaguely
From the cypress huge surely
The wild goose showed that night too

The landscape

Clouds were carboxylic acid is not trust
Cherry blossoms its bloom and are burst by the sun
Still the wind came and blew on the cherry tree
The tree of aralia elata is cut which trembled
_ _ …… Instantly the fertilizer was sprinkled on sabre and soil
_ _ _ _ Now, a model a cobalt glass……
The dumdums of fickle larks
would suddenly take to the sky
_ _ The wind blows Tsukumogami
_ _ Shook the golden grasses
Clouds were carboxylic acid is not trusted
The cherry tree lit white by the sun

Rest

This splendid space
At the top, ranunculus bloomed
_ _ (This is the butter-cup of good quality, but
_ _ It was more sulphur and honey than butter)
There was sagina and celery underneath
Tin dragonflies would hover
The rain rustled and crackled
_ _ (It’s good that there was no fog, there was no mist)
_ _ And there was no Elaeagnus tree)
I threw my body to the herbs
And there was a white and black part of the clouds
All the things were shining
I threw my hat, and the hat was as black as a mushroom
It carved itself and its head went to the other side of the bank
I yawned
Then a demon would appear, come and leave
_ _ The dried grass was soft
_ _ It was already becoming an excellent cushion
All clouds were torn away
The blue sky would guess the great meshes of a net
They are a plate of the mineral which broke of the bottom
_ _ Acrocephalidae flew incessantly
_ _ The drought burned crackling

The vacuum solvent (Eine Phantasie im Morgen)

Molten copper never sparkled
White blades did not light
The horizon of the blue copper colour alone
Would become light and dark
Half would melt and stagnate
Ballotait since very past
I crossed the street of the ginkgo nut
New and hard
A horizontal branch of the tree
A yellow glass man
Changed to a triangle about
Which was suspended in the sky
However sure, one was not
Of thing mystery as much
But I would whistle
And walked with long strides only
All blue ginkgo song trees
They were very lucid and argued
By now, these are the landscape of a bottle of alcohol
The bright white clouds were cut everywhere
This eternal blue of the sea appeared in part
Still the smell of fresh sky cucumbers
But I swung the cane too far
So immediately the trees disappeared
The sparkling grass would be heard
Because, the street of the ginkgo nut
Receded two kilometres behind
In a streak of verdigris of the plain
Military training in the morning
The pleasure of the morning came to me little by little
Ice larks sang too
Those transparent and beautiful ears
Even over the whole sky
Had a vast influence
That is to say, the clouds would gradually melt into the empty blue sky
At last, now
Pellets were put from the paraffin in a round ball
Floating silently
The horizon often swayed
Over there a grey gentleman with a red nose
Was leading a white dog equal in height to a horse
Who walked is very obvious
_ _ (Hey, good morning)
_ _ (Yes, the weather is fine)
_ _ (Where are you walking?
_ _ Okay, uh uh, but yesterday
_ _ Mr Sonnental seemed to have passed away
_ _ Do you know?)
_ _ (No, entirely
_ _ Who’s Mr Sonnental? Do you?)
_ _ (He was poisoned by an apple)
_ _ (The apple, ah, indeed
_ _ I presume the apple is there)
From the deep blue earth of distant flowers
The tree of these golden apples
Grew silently
_ _ (He’d eat the golden skin if he didn’t peel it)
_ _ (I pity him
_ _ It’s good that he drank aqua regia at once)
_ _ (Aqua regia? It’s harmful
_ _ Yes, yes, indeed)
_ _ (No, aqua regia is no good
_ _ It’s not good after all
_ _ All he had to do was die
_ _ It’s destiny
_ _ It’s providence
_ _ Are you related?)
_ _ (Yes, he’s a very distant relative)
So why was he joking?
Look, a white dog was next to a crimson
He had run away from there far far away
Now he was visible as a nanking rat with difficulty
_ _ (Ah, my dog was already running away)
_ _ (It’s useless you’re chasing)
_ _ (No, it’s expensive
_ _ I must catch him
_ _ Goodbye)
The apple trees grew in excess
And they grew
Under a carboniferous tree
I was only an ant
The dog and the man ran a lot
The eastern sky would stretch full amber
On an apple wood
By this, one feels the inflammation of the tonsils
Suddenly the day became stormy
The top of the sky and far is it
How terrible is this edge of heaven
The happy larks were sucked away at last
It’s poor they would slouch
Between these cold lapis plates
It is certain that the thin shoulders trembled
It was no joke already
The horrible ghosts of painters
Quickly ran that place
All the clouds threw red flames of lithium
Then the intense light came and went
The grasses changed to phaeophyceae
Here surely are the fields ablaze with sad clouds
Zigzag wind and yellow whirlwind
The sky undulated strongly
What is the sour sadness
_ _ (Pastor, what’s the matter with you?)
It was too high
_ _ (Are you sick?
_ _ Your face is pale)
_ _ (No, thank you
_ _ It’s nothing serious
_ _ What about you?)
_ _ (I’m a guard)
There’s a very square rucksack
In it a bitter liquid medicine and brick acid
It seems that it contained several things
_ _ (Okay
_ _ Today your task is hard)
_ _ (Thank you
_ _ Now, on the way, a man collapsed)
_ _ (What person is he?)
_ _ (He’s a handsome gentleman)
_ _ (Is his nose red?)
_ _ (Yes)
_ _ (Did he ever catch a dog?)
_ _ (In his last hour he said
_ _ That the dog was fifteen kilometres away
_ _ It was a very good dog)
_ _ (So, was this man carried away already?)
_ _ (Uh, he’ll heal when a dew falls
_ _ Ben, it looks like a little yellow weather lethargy
_ _ Oh, there’s a strong wind, it’s annoying)
It’s a strong wind really
I was going to shoot
A camel’s rotten egg in the desert
Hydrogen sulphide and
Anhydrous sulphite were contained
Finally there were two air currents of the gases of the sky
And they collided and became a vortex and formed a sulphite flower.
_ _ The air currents of the gas were two, its formed a flower of sulphite
_ _ _ _ The air currents of the gas were two, its formed a flower of sulphite
_ _ (Hold on, hold on
_ _ Sorry, hold on
_ _ You and annoying at last
_ _ Certainly, it’s annoying
_ _ So I get a watch, please)
That hand put in my pocket
What is keeping?
No need, I can’t do anything
_ _ _ _ I can do nothing
_ _ _ _ _ _ I can do nothing
_ _ _ _ _ _ _ _ I can’t……
The water was falling
So much the better, congratulate an obliging god, it’s rain
Dissolve all the harmful gas
_ _ (Courage, courage
_ _ There’s no problem)
Is there no problem? I was falling to reveal myself
_ _ (Shut up, you!
_ _ The young time thief
_ _ Noisy Sergeant Thénardier
_ _ You!
_ _ Don’t make too much fun of me
_ _ Are you a guard? You!)
It’s well done, he was down
He was getting small
He was getting dry
We were still a square black rucksack
He became a fragment of peat
This will teach you that he was a very ugly piece of peat
What would you put in the rucksack?
The guard, that’s pitiful altogether
A tin of Kamchatka crab
A bag of rainfed rice seeds
A pair of big wet shoes
And the gold chain of the gentleman with the red nose
It doesn’t matter, it’s pure air really
It’s air like liquid
_ _ (Yes, it is necessary God is praised
_ _ Is his power praised?
_ _ Yes, it’s pure air)
The clear light of heaven, all the rubbish was washed away
That light stopped at nothing
So it’s all dark
In spite of the sun turning and moving
I watched the countless stars twinkling
All the herbs were restoring the chlorophyll
The liquid of the moonlight that includes glucose
Still, it would beat with pleasure too
The peat grumbled something
_ _ (Excuse me, Pastor
_ _ Look at those clouds start to move
_ _ Like the thoroughbred of the horse race in the sky)
_ _ (Yes, it’s beautiful
_ _ Cloud, horse race
_ _ thoroughbred in the sky, cloud)
It showed all the colours of symphonic fantasy
… It was late already, there is no time I congratulate
The iris is light and its symphonic effect is weak
Now it became a group of steam
The empty solvent of two thousand degrees below zero
Was taken suddenly and wiped out in it
But rather, my stick
Where did it go then?
My jacket was gone in an instant
My waistcoat is gone now
The empty solvent very distressed
Walked to me this faith
As in a bear’s stomach
However by the principle of conservation of masses
It did not change
If I said like that
Of this pastor’s clear knowledge
Things were disappearing fast, it’s lamentable
_ _ (Ah, what a pleasant surprise!)
_ _ (Oh, gentleman Red Nose
_ _ At last you catch the dog)
_ _ (Thank you very much, though
_ _ What’s the matter with you?)
_ _ (I’m very cold because I’ve lost my jacket)
_ _ (Okay, yours
_ _ Your jacket is that one)
_ _ (Which jacket is mine?)
_ _ (The jacket you wear)
_ _ (It is, yeah
_ _ It’s an empty thing?)
_ _ (Yes, it certainly is
_ _ But it’s weird
_ _ Is that my gold chain?)
_ _ (Yes, it’s a coal guard function anyway)
_ _ (Well, it’s a coal thing)
_ _ (Of course
_ _ The dog sneezes a lot, are you all right?)
_ _ (It’s always)
_ _ (He’s big)
_ _ (This is the Arctic dog)
_ _ (He uses like a horse?)
_ _ (That’s right, he uses like he does. How does he do it?
_ _ You treat my dog?)
_ _ (Thank you very much
_ _ So I treat him)
_ _ (Please)
Certainly
I’d ride the arctic dog
He walked east like the dog god
There was bright green grass
Our shadows were blue travellers in the sand
Then the instant ginkgo street
On which frail horizontal branch
An admirable young man of glass
Became a triangle and was suspended

Annelida Tänzerin

_ _ (Er, it’s the water from Sol
_ _ It’s the water wave of frost)
The sun is a golden rose
A little red annelida
Wore water and light on his body
Danced all alone
_ _ (Er, eight, gamma, E, six, alpha
_ _ Particularly, there are letters decorated with Arabesque)
Remains of insect wings
A layer of dead leaves
Pearl bubbles
Stems of moss were broken
_ _ (Mister little red sun
_ _ Now, on a shadow of water’s bottom
_ _ With yellow shadow
_ _ The soft ones dance
_ _ Hey, but right away
_ _ They soon float)
The red Annelida Tänzerin
Had two pointed ears
A ring of phosphorescent coral
From the buttons of the pearls shone correctly
Spun round and round
_ _ (Er, eight, gamma, E, six, alpha)
_ _ Particularly, there are letters adorned with the Arabesque)
The back shone brightly
Spun with all its might but
The beads were imitations
Bullets of air much less glass
_ _ (No, however
_ _ Eight, gamma, E, six, alpha
_ _ Particularly, there are letters adorned with the Arabesque)

The back shone brightly
With all his strength
He said he was dancing, but
In fact, he was tormented by the bubbles in his body
It’s not easy at all
_ _ So the sun went into the clouds
_ _ And I’d sit on a stone and go numb
_ _ A piece of wood at the bottom of water is like a caterpillar and a sea cucumber.
_ _ And at first I don’t see your shape
_ _ It melts, doesn’t it?
Or from the beginning all
Was the blue dream vague
_ _ (No, she’s getting there, she’s getting there
_ _ Princess, she’s here
_ _ Eight, gamma, E, six, alpha
_ _ Particularly, there are letters adorned with the Arabesque)
Huh, the water was vague
The light was kissed
Insects were eight, gamma, E, six, alpha
_ _ Particularly, there are letters adorned with the Arabesque is it?
_ _ Ah, that tickles me
_ _ (Yes, it is certain exactly
_ _ Eight, gamma, E, six, alpha
_ _ Particularly, there are letters decorated with the Arabesque)

The Koiwai farm – part two

An evil tambourine would beat in the distant sky too
Rain, it certainly wasn’t raining today
But a car was speeding so
It is not wonderful much
By now, at last to there
I was going to a part of the path of volcanic ashes
There is precisely a turn
Of the ears of grass its withered that trembled
_ _ (A mountain is full of blue clouds, and shone
_ _ It’s beautiful when the black horse-drawn carriage starts to run)
The lark, the lark
In the sky in that thousand pieces of silver its would scatter
It’s the lark just going up now
Black, fast and golden
The Brownian movement made in the sky
Also your wings
Were four like the beetle
One was light brown and the other was hard lacquered
Was doubly sure
Sung much better
Swallowed the light of heaven
Of course to farther
They didn’t sing much
But they were the background
Then from there
This one seemed little brave
Back in the day
Who dressed in a long black coat
The man like a doctor was coming
He often looked at me
It is a very banal event
When I went the direct way without fork all alone
Also in the winter it’s the same situation like that
A black Macfarlane arrived
It’s convenient to the center
He was throwing a buoy of words from afar
He walked as if chewing painfully
On an uneven path
Said, it’s fitting for the center
He asked worriedly
I’d just say “Yeah” brusquely
And just felt very pitiful
Today he’s come a long way

Watching over the landscape

This wood
Was putting on far too much patina
However a tree was like that is useless
And through a bit of the Purkinje effect
Was sent a line of amber through the clouds
Was it not?

Ah, what a good spirit
At the Stock Exchange or in Parliament
One dresses only in frock coat
Rather such an evening of lemon
Between ears of dark blue rice
When you ran a Holstein band
It’s very appropriate and efficient
What a good spirit
Even if he was the colour of yokan and was ragged
Or it was a bit hot
What a serious upright stance
The godly man in the landscape
I hadn’t looked at the time

Mount Iwate

In the reflection scattered across the sky
Something old and black pierced
In the depths of fragments its jostling
A thing stagnated dirty and white

Highland

Tek that the sea, I, Think
In spite of everything it is the mountain shines
Yes
Hair, Are blown by the wind
A deer begins to dance

Harataiken series (mantal sketch modified)

_ _ dah-dah-dah-dah-dah-sko-dah-dah
This night, on the rope of moonlight
Decorated a bonnet with a cock’s black tail
Swung a single-edged sword
Dancers of the Haratai village
The breasts reboisaient yellow
Throwing bitterness from Alpen agriculture
The chubby cheeks burst
They wished for the wind and the light of the platter
Wore lotus leather and cords
They were soldiers of the earth’s atmosphere, my friends
Understood the blue air everywhere
Gathered sadness from oak and beech
Carrying torches of serpentinite
Struck and trembled with the hair of the cypress
To the sky of the quince tree’s scent
Burned a new nebula
_ _ dah-dah-sko-dah-dah
Made the skin cut by the humic and the soil
Muscles hurt by cold carbonic acid
His worried the light of the sun and wind to the moon
The masters grew old pious
Tonight the feast of the Galaxy and the forest
From the silhouette of a peneplain
They beat their drums
Resounded on the clouds of the thin moon
_ _ Ho! Ho! Ho!
_ _ _ _ Once upon a time King Akuro of Takoku
_ _ _ _ A cavern two miles long and black
_ _ _ _ A dream and a black god of the night passed through
_ _ _ _ The nose was cut off and plunged in
And the Andromeda was shaken by the torches
_ _ _ _ The thick blue masks
_ _ _ _ Were cut by the sabres and crawled
_ _ _ _ Would put a spider at the end of the night wind
_ _ _ _ Entered the stomach became muddy
_ _ _ _ dah-dah-dah-dah-dah-sko-dah-dah
They also cut hard with their sabres
Invited ogres of the night all around
It was at night that the sap fell
An erosion would spread red on the ground
Celebrate the cloud that falls hail and wind!
_ _ dah-dah-dah-dah
The wind sounded and the cypress was in disorder
The moon was silver arrows being shot
Shooting and ending were also the life of sparks
A squeak of sabres were not yet erased
_ _ dah-dah-dah-dah-dah-sko-dah-dah
The swords were whispering ears of rice
Weeping fire scattered over the Lion
The bed of the Milky Way extended and erased
To shoot and to finish were also a life
_ _ dah-dah-dah-dah-dah-sko-dah-dah

The great electric pole

A rain and clouds dripped on a ground
Red ears of pampas grass were washed away
A countryside was getting nice so
Sparrows gathered the hundred pieces of glass
From the great electric pole of Hanamaki

Buried rice fields for plunder
Flying like “uru uru uru uru”.
In the light of clouds and rain
Sparrows retreated from the hundred pieces of glass
At the great fork in the road to Hanamaki

The electric wire worker

A repairman of the capricious glass of the electric pole
I advise you, you are on clouds, rain and this pine tree
So it is the form of The Thousand and One Nights
His body curves black and clearly much like a key
The bottom of his mackintosh is wet and takes worrying
That repair you don’t wiggle his hands well
So it’s the shape of The Thousand and One Nights
You’re a member of the group of black thieves?
To mourn at this place
It poses, one transmits to me, but
Why, how are you very difficult?

Masaniello

On grass from the pampas to the castle
There is the sky made in Italy
In this place a flock of birds danced
Fragments of the muscovite cloud
_ _ (Cedar of the ditch and velvet of canarium)
Tree of elaeagnus where something shone and shook strongly
Seven herbs of the silver pampas
_ _ (In the paulownia field at the end of the castle, sway and sway, the paulownia)
Also knotweed flowers moved
Sparrow, sparrow
Flew slowly to the cypresses, entered the rice
It was on the shadow of a bank and there was no air current
They could very slowly
_ _ (I choke on the wind and sadness)
The woman’s name several times
I repeated in the wind, there is no problem?
I repeated the woman’s name in the wind, there’s no problem?
_ _ (Already, all the people have spades and ropes.
_ _ One moment they are going down a bank).
Now there are no birds in the sky
Again a crow entered from the side
The roof was rectangular and the slope shone white
Two children were running
Wore coats and ran, Japanese children
Another time the parables of the brown sparrows
There are metal mulberry trees here
Another child ran slowly
Red and red were the ears of reed
_ _ (It’s Russia, it’s Chekhov)
A black poplar was swaying strongly
_ _ (It’s Russia, it’s Russia)
The birds would fall to mount
The group fell into Kipp’s apparatus
This time the sky over the castle was a white Chinese sky
Three birds glided to the cypress
Four were circling

The Morning of Last Farewell

In today
My little sister will go far away
Slush was falling, and outside it was clear mysterious
_ _ (It rains nothing lightly)
To clouds little red and more miserable
The sleet fell softly
(It rains nothing lightly)
Attached to the pattern of the blue brasenia
These two chipped pottery bowls
I began to take the snow you ate
Like a curved bullet
I was falling in this black snow
(It rains nothing lightly)
The dark clouds of blue lead
The melted snow sank gently
Ah, Toshiko
By now you’re beginning to die
To be merry to me all the life
This a bowl of fresh snow much
You ask me
Thank you for my worthy sister
Also I will walk straight
_ _ (It rains nothing lightly)
Between the strongest fever and rales
You asked me
The world was called the Milky Way, the sun and the atomosphere
The last snow that fell from the sky…

……Sur two pieces of Mikage stone
It was the melted snow accumulating sadly
I was first unstable on this
It maintained the two-phase system of naive and water
The cold transparent drops overflowed
By branches of this polished pine
From my sweet little sister
I got the nourishment of the end
In the time that we had grown up together
We’d get used to seeing that blue bowl
Finally you’d leave today too
_ _ (I, only, I’ll go)
Really today you must leave
Ah, the closed hospital ward
In the dark compartment and mosquito net
You burn soft and pale
My deserving sister
The whole snow
It was very white somewhere
From the sky overflows such a terrible
This beautiful snow was coming
_ _ (When you will be born again
_ _ Your many difficulties and illnesses
You will be born and you will not suffer)
To the snow in the two bowls you eat
I wish by now and here
Change the food of paradise
Soon for you and us
They bring the holy food
I wish I helped myself to my full capacity

Pine Needles

_ _ Just now I’m taking slush
_ _ These beautiful pine branches
O you, like jumping on this green leaf
You put it to your skin
These blue needles
Your skin was pricked strongly
How you absorbed yourself
How you amazed us
Like you wanted to go to the woods
You were burnt by the fire
When you were writhing in sweat and pain
I’d work joyfully in the place shone by the sun
I strolled through the forest thinking of other people
_ _ “Ah well, that’s nice
_ _ How the sense in the wood comes”
Like a bird, like a squirrel
You admired the wood
And envy me how
Ah, my little sister will go far away today
You could only go, really
You had to ask me to go with me
Tell me like this
_ _ Of your skin, however
_ _ How beautiful is today
_ _ On the green bed
_ _ I cover it with pine boughs
_ _ Now the drops are falling
_ _ The sky
_ _ Refreshing
_ _ You can smell the turpentine

The Karafuto Train

Strips of fireweed and purple clover
There was smoke from the little pieces of retinite
The line of Mount Suzuya, I did not know it is a bright mist or clouds
_ _ (A black burnt skull of a donkey
_ _ On the red gravel beside the track
_ _ Put very pious)
_ Stealthy glances
_ The willow grew blue and trembled
_ Surely it was the willow of polaris
O, the angelica ursina flower of the navy bulwark
A pin from the colour of the moon
Was a frank koropokkuru
The sublime white hair of the Vanf Hoff cloud
The things that made the queue were the holy betula alba

The stream crossed a brilliant blue field
It cut the tundra
_ _ (The glass of a telegraph pole was shining)
It was watched by transparency of the setting sun
This leaf of chrysoberyl
And veins one by one very precise
_ _ (The swaying beauty of the birches)
A wooden fence was built
A net of purple clover light
_ _ (The birch trees around
_ _ Grew in the burnt fields
_ _ So everything had the thought of mahayana)
All the false buddhist mahayana were blurred
The sun turned pale a little
Superimposed on the clouds grazing the mountain line
The window frame of the train
Became a prism and the sun reflected
And threw the spectre to a field
_ _ (The clouds have been moving slowly for a while)
The sun soon set too
Before it was set by esteem
Then it was set by prestige
The platinum ring was made
_ _ `Buddhist canon`
Surely the sun tried to enter the cloud of wool
The clear air of Sakhalin’s August moon
Finally like the juice of reason
Or it fermented gently like the freps
So the angelica ursina flower saw brighter
The great mountain was eaten and withered by a pine moth
And the pink sunbeam shone
From Mr Nature, the engineer of the sky
The whole is their very new plan
A shadow of a fold of the mountain
Was a left quadrilateral blue-green
In this modest transparent ball
You can see crows flying
From high Todomatsu of an anode
It was a white-black had carved and remained
_ _ `Buddhist canon`
The mountainous country of crystal pieces
Cloud copper powders burned
_ _ (There they burn and burn and burn
_ _ Here, birch and willow grow dark)
What a lovely canopy of lapis
Inside clouds of fire burned in shreds
A room was finishing the process of alchemy
She began to marry from one moment to the next
_ _ (A patch of blue sky blurs and calms)
All around, all around the timothy of the sea blue
Things went around, is the nervous Dahurian larch
And a shelf of angelica and mahogany
Between very blue betula alba
He built a magnificent house with a key
This is my home
This happy peasant with the red face
Wrote “Inoue” in large letters on the wall

Suzuya Plane

A bee was going to fly
The spring machine for shaping amber
An Ammophilinae of the blue face
_ _ (This bee appeared to me
_ _ Would obey in order the law of the parable
_ _ Fell to the lonely unknown world)
Timothy thorns were blues and joys
Like the majestic mass and the cloud ring
They were not opposed to worry and sadness
So a new bee flew
Wandered around me
She was scratched by brambles and shrubs again
It would sting my foot
It got so wet one day that the autumn clouds flew
To the rubble of a fire at the ravaged end of the Suzuya plateau
I sat down very happy
These todomatsus are really burnt
It would rise to the sky and swing like a Canadian balloon
Where betula alba would grow high beyond the dream
It grew new leaves
And was jostled by the wave of three directions
_ _ (Last it is very green
_ _ I want to serve him that Christmas tree
_ _ Blue pine, blue todomastu
_ _ Grew a lot)
All around the troop of purple clover
bloomed purple flowers of light and mist
They smoked from near and far
_ _ (Scolopacidaes also sing
_ _ Probably the engine of the scolopacidaes)
That night I was carrying a lot of seaweed
I was crossing the Strait of Souya
So the sound of the wind was like a steam locomotive
Things flowed was two strokes of the tee
It was not a snake but a squirrel
Looked suspiciously at me
_ _ (Now the wind
_ _ I listen like a chattering noise
_ _ Inside the distant mountains
_ _ As it fell from the blue sky of Kouma’s winter
_ _ There’s a great coughing sound
_ _ It is someone old from Sakhalin)

No greed and remonstrance to desire

I rode a horse dressed in oiled paper
In a cold landscape, the shadow of the black forest
The hillside of a gentle ring ablation, Between the red reeds
It’s good to walk slowly
I held a black polygon umbrella
Also buy powdered sugar
Was very new drawing
_ _ (Chirakero chirakero, parus minor)
A group of rough herbs called rice
As Mr Turner even desired
It became the colour of salad
Followed by Monk Jiun
Was the appearance of not absorbing and desire
_ _ (Chirakero chirakero, parus minor
_ _ A rich idler of this moment
_ _ Is a firm consul)
The mountain blew sadness like koto koto
And the grey of a line of fire swayed
Following Monk Jiun
Was the appearance of not absorbing and desire

Landscape and the music box

It was full of the refreshing smell of fruit
The arc of twilight in cold silver
The clouds would cover more and more
In the obsidian obtuse Chamaecyparis and cypresses
A horse would come slowly
A peasant would mount in the horse
Surely the half of crops of the farmer
Would melt into the atoms of trees and silver
And me too, I thought it is well it melted
He came slowly with a fuzzy horse with a big brain
Nanbu’s horse lowered its docile, chapped head
Hill-here of mount Matukura black and tall
A point of the dahlia complex
The plan of this lamp was
The gem of September
To the planner of this lamp
I offered him a blue tomato
Some wet those paths and
A parapet was painted with a creosote at this moment
Two electric wires shone through the imposter nothingness
I didn’t know the landscape was transparent
Above the water flowed with a roar
The refreshing silver and apple of the twilight arc
The clump of hair on the breast of a floating black swan
_ _ “Ah, the moon is rising”
To the sharp powders of autumn
Were polished by the glass powders of the cloud
The moon of sixth day was pointed of billant of colour silver polished purple
The parapet of the bridge had attached many raindrops
What is rise of this nostalgia
The water was quiet adhesive
In the very transparent landscape
Of Mount Matsukura and the forest Goken and big dacites
The intrepid assassin was shot
I allowed to be assassinated
_ _ (Surely I was cutting down this tree)
_ _ (The top of cedar pricked in black a bowl of sky)
The wind tore and carried the half of the whistle
_ _ (Pitiful two-way machine)
I was looking at old green grasses from India
The surrounding waters collided against an escarpment
Turned sideways like a leek
The wind blew well how
The surface of the dichotomous moon was blown away
That’s why my umbrella
Rustled for a moment
And fell by the place of the bridge that was getting wet
Mount Matsukura, Mount Matsukura was sharp and rose to the devil’s dark blue-grey sky
An electric lamp was very hot
The wind was blowing again
Really coming whistling, the first wind of Kalba
A piece of a dawn pattern was floating
Electric strings and terrible pieces of chalcedony
Over there a big blue star floated that one did not make
_ _ (What times compensations of the love)
Clouds of which terrible colour of the toad and
My jacket fluttered
_ _ (Put on the music box)
The moon suddenly became two
A group of clouds passing in front of the luminous surface, creating a blinding black halo
_ _ (Silence, silence Gokenmori
_ _ If you were cut from white but you calm down)

The fourth trapeze

_ _ Blue cuddly desire and
_ _ An unsatisfied lip in the clear rain
_ _ Would melt into the sky well
_ _ The September atmosphere of Japan
The sky was a web of fog
The high tide of the ears of pampas
_ _ _ (The mountain triangle was misty in the light)
A mower from the glass of the sky
Descended from the white clouds
Immediately cut pines and various trees
From the first trapeze of the Nanatsumori
And the marsh parnassia and the goat’s milk
_ _ When one was very sad it was stormy by the smell of lode
_ _ The speed of the train was faster
_ _ With the escarpment was wet and some things
Of the second trapezoid of Nanatsumori
The strawberry surface was cut and removed
A high blue plateau like a diary
Smoked a dream of maitn
From the terrible escarpment of laterite
Horrible ferns of the third trapezium
A toothed oak and a squine slid by
_ _ (O the solitude of the first of dark blue)
Clouds curled and shone
Dragonflies flew like ears of pampas
_ _ (The ears of pampas are high tide)
_ _ The ears of pampas are high tide)
From a chestnut tree burned red
Nanatsumori’s fourth Berlin blue slope
Went up and down on the clouds of pear perfume
The sun when it was blind a little
Where the mower cut it
_ _ (A path of humus and a graphite of the sky)
The future night and its descendants sobordoned
His hat was blown by the wind
The restless march of the pine trees as the leaves fall
Make the horse run often
A dark libereit of the sixth trapeze
Was cut like Hackney
Amber ray was bursting askew
_ _ (At last I miscalculated
_ _ I am cheated on fourth or fifth by the skilful sky)
Why no, it’s not that
A piece of a field of pearls that were beginning to shine
Something lurked beyond a crossroads of chiaroscuro
Probably trapeze speti
The last thing floated on the clouds
The ugly pine spat verdigris and
shrank and wept, the wool of the clouds
_ _ (The mountain triangle was misty by the light)

Powder and note

The ears of pampas were rolling away
The clouds were colder than Kashgar fruit pulp
Birds were falling at the same time
Ragtime notes would scatter
_ _ Made by old misty sleepers
_ _ In the autumn of a black maintenance-of-way shack
_ _ A worker of the tetrahedral form
_ _ In an American-style tin can
_ _ Was kneading wheat flour
Birds a pinch, scattered from the sky abruptly
His clouds were developing cold on a room

List of Poetry Translations
(English, Français, Deutsch, Español, Italiano)

Poetry Books (US)

Poetry eBooks (US)

Jean-Michel Serres Apfel Café Music QR Codes Center English 2024.