Mel Bonis: Morceaux de piano – Tome 3, Apfel Café Music ACM092

Les caractéristiques de la musique de Mel Bonis

🎼 1. Style harmonique raffiné

Héritage romantique : Influencée par César Franck, Gabriel Fauré, Clara Schumann, et parfois par Debussy, Bonis développe un langage harmonique personnel, nourri de chromatismes et de modulations subtiles.

Colorations modales : Elle utilise parfois les modes anciens et des couleurs modales, proches de l’impressionnisme.

🎶 2. Sens mélodique lyrique

Ses mélodies sont souvent chantantes, expressives, avec une grande sensibilité.

Elle excelle à créer des lignes vocales ou instrumentales fluides et élégantes, souvent proches de la vocalité.

🎹 3. Formes claires mais souples

Elle maîtrise les formes classiques (rondeau, ABA, formes ternaires), mais les adapte avec une liberté expressive, sans rigidité.

Son écriture est structurée mais toujours au service de l’émotion.

🌌 4. Atmosphères évocatrices et poétiques

De nombreuses œuvres portent des titres évocateurs : Femmes de légende, Carillons mystiques, La Cathédrale blessée…

Elle peint des paysages sonores, souvent introspectifs, mystérieux ou oniriques, qui rappellent l’univers symboliste.

👩‍🎼 5. Une musique intime, souvent destinée au salon

Beaucoup de pièces pour piano seul, musique de chambre, voix et piano.

Son style est élégant, intime, parfois introspectif, et souvent accessible à des interprètes amateurs de bon niveau.

🎻 6. Intérêt marqué pour la musique de chambre

Elle compose de nombreuses œuvres pour formations variées : flûte, hautbois, violon, harpe, piano…

Elle sait exploiter les timbres de chaque instrument pour créer des textures délicates et expressives.

✝️ 7. Influence spirituelle

De foi catholique fervente, sa musique comporte aussi une dimension religieuse ou mystique, comme dans Regina coeli ou Carillons mystiques.

The Characteristics of Music of Mel Bonis

🎼 1. Refined harmonic style

Romantic heritage: Influenced by César Franck, Gabriel Fauré, Clara Schumann, and sometimes Debussy, Bonis develops a personal harmonic language, nourished by chromaticism and subtle modulations.

Modal colourations: she sometimes uses ancient modes and modal colours, close to Impressionism.

🎶 2. Lyrical melodic sense

Her melodies are often lilting, expressive, with great sensitivity.

She excels at creating fluid, elegant vocal or instrumental lines, often close to vocality.

🎹 3. Clear but supple forms

She masters classical forms (rondeau, ABA, ternary forms), but adapts them with expressive freedom, without rigidity.

Her writing is structured but always at the service of emotion.

🌌 4. Evocative and poetic atmospheres

Many of her works bear evocative titles: Femmes de légende, Carillons mystiques, La Cathédrale blessée…

She paints sound landscapes, often introspective, mysterious or dreamlike, reminiscent of the Symbolist universe.

👩‍🎼 5. Intimate music, often intended for the living room

Many pieces for solo piano, chamber music, voice and piano.

His style is elegant, intimate, sometimes introspective, and often accessible to good amateur performers.

🎻 6. marked interest in chamber music

She composes many works for a variety of ensembles: flute, oboe, violin, harp, piano, etc.

She knew how to exploit the timbres of each instrument to create delicate, expressive textures.

✝️ 7. Spiritual influence

A fervent Catholic, her music also has a religious or mystical dimension, as in Regina coeli or Carillons mystiques.

Merkmale der Musik von Mel Bonis

🎼 1. Raffinierter harmonischer Stil

Romantisches Erbe: Beeinflusst von César Franck, Gabriel Fauré, Clara Schumann und manchmal auch von Debussy, entwickelt Bonis eine persönliche harmonische Sprache, die von Chromatik und subtilen Modulationen geprägt ist.

Modale Färbungen: Sie verwendet manchmal alte Modi und modale Farben, die dem Impressionismus nahekommen.

🎶 2. Lyrischer Sinn für Melodie

Ihre Melodien sind oft gesanglich, ausdrucksstark und von großer Sensibilität geprägt.

Sie versteht es meisterhaft, fließende und elegante Gesangs- oder Instrumentalstimmen zu schaffen, die oft der Vokalität nahekommen.

🎹 3. Klare, aber flexible Formen

Sie beherrscht die klassischen Formen (Rondeau, ABA, ternäre Formen), passt sie jedoch mit expressiver Freiheit und ohne Starrheit an.

Ihre Kompositionen sind strukturiert, stehen jedoch immer im Dienst der Emotionen.

🌌 4. Evokative und poetische Stimmungen

Viele ihrer Werke tragen vielsagende Titel: Femmes de légende (Frauen der Legende), Carillons mystiques (Mystische Glockenspiele), La Cathédrale blessée (Die verwundete Kathedrale) …

Sie malt Klanglandschaften, oft introspektiv, geheimnisvoll oder traumhaft, die an die Welt des Symbolismus erinnern.

👩‍🎼 5. Intime Musik, oft für den Salon bestimmt

Viele Stücke für Klavier solo, Kammermusik, Gesang und Klavier.

Ihr Stil ist elegant, intim, manchmal introspektiv und oft für ambitionierte Amateurmusiker zugänglich.

🎻 6. Ausgeprägtes Interesse an Kammermusik

Sie komponiert zahlreiche Werke für verschiedene Besetzungen: Flöte, Oboe, Violine, Harfe, Klavier…

Sie versteht es, die Klangfarben jedes Instruments zu nutzen, um zarte und ausdrucksstarke Texturen zu schaffen.

✝️ 7. Spiritueller Einfluss

Als gläubige Katholikin hat ihre Musik auch eine religiöse oder mystische Dimension, wie in Regina coeli oder Carillons mystiques.

Liste des titres / Tracklist / Titelliste:

1 Papillons, Op. 28
2 Romance sans paroles, Op. 29
3 Phœbé, Op 30-1
4 Carillon mystique, Op. 31
5 Orientale, Op. 32
6 Méditation, Op. 33
7 Marionnettes, Op. 42


Enjoy the silence…

from Apfel Café Music, ACM092

released 2 May, 2025

Jean-Michel Serres (Piano, Engineering, Mixing, Mastering, Cover Design)

Cover Art – Cover Art: « Trois femmes aux ombrelles » de Marie Bracquemond

© 2025 Apfel Café Music
℗ 2025 Apfel Café Music

Charles Koechlin: 12 Esquisses pour piano, 2ème série, Op. 41-2, Apfel Café Music ACM091

Information – Français

Les 12 Esquisses pour piano, 2ᵉ série, Op. 41 n°2 de Charles Koechlin, forment une suite de miniatures musicales composées entre 1905 et 1915, où le compositeur explore des climats variés, souvent poétiques, parfois oniriques, et toujours empreints d’une grande subtilité harmonique. Cette série, complémentaire à la 1ʳᵉ série de l’opus 41, reflète l’univers impressionniste et symboliste dans lequel s’inscrit Koechlin, tout en conservant sa propre voix, indépendante de Debussy ou Ravel.

🌙 Aperçu stylistique et musical

Atmosphères suggestives : chaque esquisse est comme un tableau sonore, souvent très bref, mais riche en couleurs et nuances. Koechlin peint des instants ou des impressions — non pas pour impressionner, mais pour suggérer et évoquer.

Harmonie raffinée : il use de modes anciens, d’ambiguïtés tonales, de polytonalité discrète, avec une délicatesse typique du début du XXe siècle.

Rythme et liberté formelle : les pièces s’affranchissent des structures classiques. Le rythme suit souvent les inflexions naturelles du phrasé musical, parfois proche d’un récitatif intérieur.

🎹 Caractère des pièces (général)

Sans que chaque pièce ait nécessairement un titre, leur contenu suggère souvent :

des paysages,

des instants de rêve ou de nostalgie,

des scènes nocturnes ou pastorales,

des mouvements intérieurs, calmes ou mystérieux.

📘 Contexte

Koechlin était profondément influencé par la nature, la littérature (notamment les poètes symbolistes), et même le cinéma naissant. Son style se distingue par une absence totale de virtuosité gratuite : tout est au service de l’évocation, dans une écriture épurée mais exigeante pour l’interprète sur le plan expressif.

Overview – English

Charles Koechlin’s 12 Esquisses for piano, 2ᵉ series, Op. 41 No. 2, form a suite of musical miniatures composed between 1905 and 1915, in which the composer explores a variety of moods, often poetic, sometimes dreamlike, and always imbued with great harmonic subtlety. This series, complementary to the 1ʳᵉ series of Opus 41, reflects the impressionist and symbolist universe in which Koechlin is embedded, while retaining his own voice, independent of Debussy or Ravel.

🌙 Stylistic and musical overview

Evocative atmospheres: each sketch is like a sound painting, often very brief, but rich in colour and nuance. Koechlin paints moments or impressions – not to impress, but to suggest and evoke.

Refined harmony: he uses ancient modes, tonal ambiguities and discreet polytonality with a delicacy typical of the early twentieth century.

Rhythm and formal freedom: the pieces break free from classical structures. The rhythm often follows the natural inflections of musical phrasing, sometimes close to an interior recitative.

🎹 Character of the pieces (general)

Without each piece necessarily having a title, their content often suggests :

landscapes,

moments of dream or nostalgia,

nocturnal or pastoral scenes,

quiet or mysterious inner movements.

📘 Background

Koechlin was deeply influenced by nature, literature (particularly the Symbolist poets), and even the nascent cinema. His style is characterised by a total absence of gratuitous virtuosity: everything is at the service of evocation, in a writing that is pared down but expressively demanding for the performer.

Überblick – Deutsch

Die 12 Esquisses pour piano, 2. Serie, Op. 41 Nr. 2 von Charles Koechlin bilden eine Folge von musikalischen Miniaturen, die zwischen 1905 und 1915 komponiert wurden und in denen der Komponist verschiedene Stimmungen erkundet, oft poetisch, manchmal traumhaft und immer von großer harmonischer Subtilität geprägt. Diese Serie, die die 1. Serie des Opus 41 ergänzt, spiegelt das impressionistische und symbolistische Universum wider, in dem Koechlin sich bewegt, wobei er jedoch seine eigene Stimme behält, unabhängig von Debussy oder Ravel.

🌙 Stilistische und musikalische Übersicht

Suggestive Stimmungen: Jede Skizze ist wie ein Klangbild, oft sehr kurz, aber reich an Farben und Nuancen. Koechlin malt Momente oder Eindrücke – nicht um zu beeindrucken, sondern um anzuregen und zu evozieren.

Raffinierte Harmonie: Er verwendet alte Modi, tonale Mehrdeutigkeiten und diskrete Polytonalität mit einer für den Beginn des 20. Jahrhunderts typischen Feinheit.

Rhythmus und formale Freiheit: Die Stücke lösen sich von klassischen Strukturen. Der Rhythmus folgt oft den natürlichen Schwingungen der musikalischen Phrasierung, manchmal ähnlich einem inneren Rezitativ.

🎹 Charakter der Stücke (allgemein)

Auch wenn nicht jedes Stück einen Titel hat, suggeriert ihr Inhalt oft:

Landschaften,

Momente des Träumens oder der Nostalgie,

nächtliche oder pastorale Szenen,

innere Bewegungen, ruhig oder geheimnisvoll.

📘 Kontext

Koechlin war stark von der Natur, der Literatur (insbesondere den symbolistischen Dichtern) und sogar vom aufkommenden Kino beeinflusst. Sein Stil zeichnet sich durch das völlige Fehlen von effekthascherischer Virtuosität aus: Alles steht im Dienst der Evokation, in einer klaren Komposition, die jedoch vom Interpreten expressive Leistungen verlangt.

Liste des titres / Tracklist / Titelliste:

1 Allegretto quasi Andantino (très modéré)
2 Andante quasi Adagio
3 Andante quasi Adagio
4 Allegro moderato (pas vite)
5 Allegretto scherzando
6 Andante con moto
7 Allegro moderato (assez tranquille)
8 Andante espressivo (sans traîner)
9 Moderato con moto (la blanche pointée étant prise comme unité)
10 Andante quasi Adagio
11 Allegretto moderato
12 Allegro moderato


Enjoy the silence…

from Apfel Café Music, ACM091

released 2 May, 2025

Cover Art: « Sortie du bois, mer au fond » (1895-1898), Pierre-Auguste Renoir

© 2025 Apfel Café Music
℗ 2025 Apfel Café Music

Mel Bonis: Morceaux de piano – Tome 2, Apfel Café Music ACM090

L’aperçu – Français

Mel Bonis, de son vrai nom Mélanie Bonis, était une compositrice française née en 1858 et morte en 1937. Elle incarne une figure fascinante de la musique romantique tardive et du début du XXe siècle, à la fois profondément ancrée dans son époque et en décalage avec les normes imposées aux femmes artistes.

Dotée très tôt d’un talent musical remarquable, elle intègre le Conservatoire de Paris, où elle suit les cours de maîtres prestigieux comme César Franck. Mais son parcours est entravé par les conventions sociales : ses parents, inquiets de sa relation avec un camarade musicien, l’éloignent de la scène artistique et la marient à un industriel bien plus âgé. Ce mariage marque une période de silence créatif, interrompue plus tard par un retour à la composition, souvent sous un nom ambigu pour éviter les préjugés sexistes.

Son œuvre, raffinée et colorée, explore des genres variés — piano, musique de chambre, voix, orgue — avec une sensibilité harmonique riche et parfois mystique. Elle mêle influences romantiques, impressionnistes, voire symbolistes, sans jamais cesser de chercher une voix personnelle, empreinte d’élégance et de pudeur.

Mel Bonis, longtemps oubliée, est aujourd’hui redécouverte comme une compositrice injustement marginalisée, dont l’écriture révèle une profonde intériorité, un lyrisme discret, et une rare maîtrise de la forme. Son œuvre témoigne du combat silencieux mais tenace d’une femme pour faire exister sa musique dans un monde qui ne l’attendait pas.

Overview – English

Mel Bonis, whose real name was Mélanie Bonis, was a French composer who was born in 1858 and died in 1937. She was a fascinating figure in late Romantic and early twentieth-century music, both deeply rooted in her time and at odds with the norms imposed on female artists.

Gifted with remarkable musical talent from an early age, she entered the Paris Conservatoire, where she studied under prestigious masters such as César Franck. But her career was hindered by social conventions: her parents, worried about her relationship with a fellow musician, kept her away from the artistic scene and married her to a much older industrialist. This marriage marked a period of creative silence, later interrupted by a return to composition, often under an ambiguous name to avoid sexist prejudice.

Her work, refined and colourful, explores a variety of genres – piano, chamber music, voice, organ – with a rich and sometimes mystical harmonic sensibility. She blends Romantic, Impressionist and even Symbolist influences, without ever ceasing to seek a personal voice, imbued with elegance and modesty.

Mel Bonis, long forgotten, is now being rediscovered as an unjustly marginalised composer whose writing reveals deep interiority, discreet lyricism and a rare mastery of form. Her work bears witness to the silent but tenacious struggle of a woman to make her music exist in a world that was not expecting it.

Überblick – Deutsch

Mel Bonis, mit bürgerlichem Namen Mélanie Bonis, war eine französische Komponistin, die 1858 geboren wurde und 1937 starb. Sie ist eine faszinierende Figur der Spätromantik und der frühen Musik des 20. Jahrhunderts, die sowohl tief in ihrer Zeit verwurzelt war als auch mit den Normen, die weiblichen Künstlerinnen auferlegt wurden, brach.

Sie zeigte schon früh ein bemerkenswertes musikalisches Talent und trat in das Pariser Konservatorium ein, wo sie bei renommierten Meistern wie César Franck studierte. Doch ihr Weg wurde durch gesellschaftliche Konventionen behindert: Ihre Eltern, besorgt über ihre Beziehung zu einem Musikerkollegen, entfernten sie aus der Kunstszene und verheirateten sie mit einem viel älteren Industriellen. Diese Ehe markierte eine Zeit des kreativen Schweigens, die später durch eine Rückkehr zum Komponieren unterbrochen wurde, oft unter einem mehrdeutigen Namen, um sexistische Vorurteile zu vermeiden.

Ihr raffiniertes und farbenreiches Werk umfasst verschiedene Genres – Klavier, Kammermusik, Gesang, Orgel – und zeichnet sich durch eine reichhaltige, manchmal mystische Harmonik aus. Es vereint romantische, impressionistische und sogar symbolistische Einflüsse, ohne jemals die Suche nach einer persönlichen Stimme aufzugeben, die von Eleganz und Zurückhaltung geprägt ist.

Mel Bonis, lange Zeit in Vergessenheit geraten, wird heute als zu Unrecht marginalisierte Komponistin wiederentdeckt, deren Kompositionen eine tiefe Innerlichkeit, eine zurückhaltende Lyrik und eine seltene Beherrschung der Form offenbaren. Ihr Werk zeugt vom stillen, aber hartnäckigen Kampf einer Frau, ihre Musik in einer Welt zu etablieren, die sie nicht erwartete.

Panoramica – Italiano

Mel Bonis, il cui vero nome era Mélanie Bonis, era una compositrice francese nata nel 1858 e morta nel 1937. È una figura affascinante della musica romantica tarda e dell’inizio del XX secolo, profondamente radicata nella sua epoca e allo stesso tempo in contrasto con le norme imposte alle donne artiste.

Dotata fin da piccola di un notevole talento musicale, entrò al Conservatorio di Parigi, dove seguì i corsi di prestigiosi maestri come César Franck. Ma il suo percorso fu ostacolato dalle convenzioni sociali: i suoi genitori, preoccupati per la sua relazione con un compagno musicista, la allontanarono dalla scena artistica e la diedero in sposa a un industriale molto più anziano. Questo matrimonio segna un periodo di silenzio creativo, interrotto più tardi da un ritorno alla composizione, spesso sotto uno pseudonimo ambiguo per evitare pregiudizi sessisti.

La sua opera, raffinata e colorata, esplora generi diversi – pianoforte, musica da camera, voce, organo – con una sensibilità armonica ricca e talvolta mistica. Mescola influenze romantiche, impressioniste e persino simboliste, senza mai smettere di cercare una voce personale, improntata all’eleganza e alla pudicizia.

Mel Bonis, a lungo dimenticata, è oggi riscoperta come una compositrice ingiustamente emarginata, la cui scrittura rivela una profonda interiorità, un lirismo discreto e una rara padronanza della forma. La sua opera testimonia la lotta silenziosa ma tenace di una donna per far esistere la sua musica in un mondo che non la aspettava.

Liste des titres / Tracklist / Titelliste:

1 Les Gitanos, Op. 15
2 Pensées d’automne, Op. 19
3 Berceuse, Op. 23
4 La chanson du rouet, Op. 24
5 Tambours et clairons, Op. 25
6 Mazurka, Op. 26
7 Ballade, Op. 27


Enjoy the silence…

from Apfel Café Music, ACM090

released 25 April, 2025

Jean-Michel Serres (Piano, Engineering, Mixing, Mastering, Cover Design)

Cover Art – « Le peintre (James Tissot ) et son modèle dans un jardin fleuri, dit aussi “Étude d’après nature” » de Marie Bracquemond

© 2025 Apfel Café Music
℗ 2025 Apfel Café Music